Несносные дочери леди Элизабет - Юлия Арниева. Страница 3


О книге
позволить себе небольшую остановку для сбора трав, – согласилась я, невольно принюхиваясь к манящему запаху готовой похлебки.

Ужин прошел в уютном молчании, нарушаемом лишь потрескиванием сучьев в костре да мерным постукиванием ложек о миски. Пламя отгоняло ночную прохладу, в чаще ухала сова, а над кронами деревьев мерцали звезды. И на короткий миг можно было забыть о нашем вынужденном бегстве и представить, что это всего лишь очередная семейная прогулка…

Тина первой вызвалась нести дозор. Она устроилась на поваленном дереве с арбалетом наготове, зорко вглядываясь в темноту. Говард же, несмотря на усталость, решил проверить окрестности.

– Нужно убедиться, что место действительно безопасное, – пояснил капитан, поправляя перевязь с мечом. – Я быстро.

– Будь осторожен, – произнесла, устало опускаясь на свою подстилку. День выдался непростой, и я в который раз мысленно поблагодарила своего отца, за то, что он воспитывал меня не как благородную леди, а как наследницу древнего рода, способную выжить в любых условиях. Вместе с уроками этикета и танцами я училась владеть оружием, готовить еду на костре и читать следы. А когда пришло время выходить замуж, отец отправил со мной верного нашему роду Говарда, и тот по моей просьбе, передал неженскую науку моим дочерям. Под его руководством они научились стрелять из арбалета, ориентироваться в лесу, ставить силки, и теперь эти навыки помогали им справляться с тяготами пути…

– Нам всем нужно выпить это перед сном, – проговорила Амели, все еще колдующая над своими травами, добавляя щепотку то одного, то другого снадобья в кипящий отвар. – Это поможет восстановить силы.

– Что ты туда добавила? – поинтересовалась, втянув в себя едва уловимый аромат мяты, что смешался с чем-то пряным и незнакомым.

– Немного корня сон-травы и веточку вербены, – отозвалась дочь, аккуратно сворачивая мешочек с травами. – А еще щепотку…

Договорить она не успела – со стороны леса раздался тихий свист, условный сигнал Говарда. Лорен сейчас же в одно движение вскинула арбалет, а Амели, отставив травы, потянулась к кинжалу на поясе.

Глава 3

Мне казалось, прошла целая вечность, прежде чем Говард появился на краю поляны, ведя под уздцы незнакомую лошадь. Гнедой конь с белой звездочкой на лбу настороженно косил умным глазом на пляшущие отблески костра.

– Нашел в полумиле отсюда, – тихо сообщил капитан, подводя животное к дереву. – Хорошая лошадь, ухоженная.

– Погоня? – встревоженно спросила Лорен, не опуская арбалета и внимательно вглядываясь в густые тени между стволами вековых деревьев.

– Маловероятно, – покачал головой Говард, изучая седло искусной работы. – Отменная выделка кожи, но без опознавательных знаков. И что чудно – никаких следов всадника поблизости. Будто конь сам по себе гулял.

– Странно, может, хозяин где-то рядом? – предположила Амели, убирая кинжал в ножны. – Вдруг ему требуется помощь?

– В такое время в лесу… – задумчиво протянула я, разглядывая находку. – Говард, нужно проверить окрестности. Только будь осторожен.

– Я пойду с вами, – тотчас решительно заявила Лорен, привычным движением закидывая арбалет за плечо.

– Нет, – отрезала я, нетерпящим возражений тоном. – Ты остаешься охранять лагерь. Тина, ты тоже. Амели…

– Подготовлю лечебные настои, – кивнула младшая, уже доставая из своей сумки разноцветные склянки. – Мало ли что.

– Я один справлюсь, госпожа, – произнес капитан, привязывая беспокойно переступающего коня к стволу дерева. – А вы будьте начеку.

Я молча кивнула, крепко сжав рукоять кинжала. Лорен сразу же заняла позицию у поваленного дерева, держа под прицелом западную сторону. Тина внимательно следила за восточной. А Рут с Амели устроились у костра, готовые в любой момент затушить огонь…

Время тянулось невыносимо медленно. Лесная тишина, еще недавно казавшаяся такой уютной, теперь давила на плечи тяжелым грузом. Каждый шорох листвы заставлял опасливо озираться, а любая тень между деревьями виделась затаившимся врагом.

– Мама, – почти беззвучно позвала Амели, доставая из сумки небольшой флакон с темной жидкостью. – У меня есть кое-что для крайнего случая.

– Что там?

– Дымовая завеса. Если плеснуть в огонь, создаст густой туман. Поможет скрыться, если придется.

– Хорошо придумала, – одобрительно кивнула, с гордостью глядя на дочь. Её познания в травах и зельях не раз выручали нас в трудную минуту, а сейчас могли спасти наши жизни. – Держи поближ…

– Кто-то идет, – вдруг едва слышно прошептала Лорен, впиваясь взглядом в непроглядную чащу, а в следующий миг до нас долетел приглушенный стон, от которого волосы встали дыбом. Мы тотчас замерли, будто изваяния, вслушиваясь в ночную тьму. Стон повторился – протяжный и жуткий, словно предсмертный хрип раненого зверя, доносящийся со стороны, куда недавно ушел Говард.

– Тина? – одними губами произнесла, метнув быстрый взгляд на арбалет, лежащий в тени телеги.

– Да, миледи, – отозвалась девушка, скользнув к оружию. – Он примерно в полусотне шагов от моего поста.

– Это может быть западня, – едва слышно произнесла Лорен, неуловимым движением меняя позицию.

– Свои! – разорвал напряженную тишину хриплый голос Говарда. И вскоре из непроглядного мрака проступили два силуэта, один из которых заметно пошатывался. Капитан, тяжело дыша, практически тащил на себе незнакомца, чья голова безвольно свесилась на грудь. Едва достигнув освещенного тусклым пламенем костра пространства, раненый издал глухой стон и начал медленно оседать на влажную от ночной росы землю, увлекая за собой и своего спасителя.

– Амели, быстро неси свои снадобья! – выкрикнула я, бросаясь Говарду, помогая ему удержать раненого. Окинув беглым взглядом молодого человека, я отметила его некогда роскошный, а теперь превратившийся в лохмотья бархатный камзол. Его восковое лицо с заострившимися чертами казалось посмертной маской, а на правом боку расплывалось зловещее темное пятно, от которого исходил металлический запах свежей крови. – Рут, нужна горячая вода, живо!

– Осторожно, помогите опустить его на землю, – распорядилась Амели, уже раскладывая на чистой холстине свои целебные припасы: льняные бинты, пузырьки с настойками разных оттенков и пучки засушенных трав, источающих пряный аромат. – Необходимо тщательно осмотреть рану.

Говард, тяжело дыша от напряжения, вместе со мной осторожно уложил незнакомца на шерстяное одеяло, которое Рут успела расстелить у самого костра. И пока мои пальцы осторожно освобождали раненного от липких обрывков камзола, Амели ловко смешивала в глиняной плошке какие-то снадобья, от которых поднимался горьковатый пар. От легкого прикосновения к рваной ране мужчина внезапно дернулся и судорожно втянул воздух сквозь стиснутые зубы.

– Не двигайтесь, – ласково, но твердо произнесла Амели, внимательно изучая глубокий след от клинка на боку пострадавшего. – Можно сказать, вам повезло – лезвие лишь скользнуло по ребрам.

– Кто вы… – просипел раненый и попытался приподнять голову, но моя дочь мягко, но решительно удержала его за плечи.

– Лежите спокойно. Рана серьезная, нужно остановить кровь. Мама, подержите его.

– В вашем положении лучше

Перейти на страницу: