Четвёртое путешествие
Но прошло немного времени, и Синдбаду опять захотелось побывать в чужих странах. Он купил самых дорогих товаров, отправился в Басру, нанял хороший корабль и поплыл в сторону Индии.
Первые дни всё шло благополучно, но однажды под утро поднялась буря. Корабль Синдбада стало кидать по волнам, как щепку. Капитан велел бросить якорь в мелком месте, чтобы переждать бурю. Но не успел корабль остановиться, как якорные цепи лопнули, и корабль понесло прямо на берег. Паруса на корабле порвались, волны залили палубу и унесли всех купцов и матросов в море.
Несчастные путешественники, точно камни, пошли ко дну. Только Синдбад и ещё несколько купцов схватились за обломок доски и удержались на поверхности моря.
Целый день и целую ночь носились они по морю, а утром волны выбросили их на скалистый берег.
Еле живые лежали путники на земле. Только когда прошёл день, а за ним ночь, они немного опомнились.
Дрожа от холода, Синдбад и его друзья пошли по берегу, надеясь, что встретят людей, которые их приютят и накормят. Долго шли они и наконец увидали вдалеке высокую постройку, похожую на дворец. Синдбад очень обрадовался и пошёл быстрее. Но едва путники приблизились к этой постройке, их окружила толпа людей. Эти люди схватили их и отвели к своему царю, а царь знаком приказал им сесть. Когда они сели, перед ними поставили миски с каким-то диковинным кушаньем. Ни Синдбад, ни его приятели-купцы никогда такого не ели. Спутники Синдбада с жадностью набросились на кушанье и съели всё, что было в мисках. Один Синдбад почти не притронулся к кушанью, а только попробовал его.
А царь этого города был людоед. Его приближённые ловили всех чужеземцев, которые заходили в их страну, и кормили их этим кушаньем. Всякий, кто ел его, постепенно терял разум и становился похож на животное. Откормив чужеземца, приближённые царя убивали его, жарили и съедали. А царь ел людей прямо сырыми.
Приятелей Синдбада тоже ждала такая участь. Каждый день они ели помногу этого кушанья, и всё тело у них заплыло жиром. Они перестали понимать, что с ними делается, – только ели и спали. Их отдали пастуху, точно свиней; каждый день пастух выгонял их за город и кормил из больших корыт.

Синдбад не ел этого кушанья, а другого ему не давали. Он подбирал на лугах коренья и ягоды и кое-как питался ими. Всё его тело высохло, он ослабел и еле держался на ногах. Видя, что Синдбад такой слабый и тощий, приближённые царя решили, что его не надо стеречь – всё равно не убежит, – и скоро забыли о нём.
А Синдбад только и мечтал, как бы вырваться от людоедов. Однажды утром, когда все ещё спали, он вышел из ворот дворца и пошёл куда глаза глядят. Скоро он пришёл на зелёный луг и увидел человека, который сидел на большом камне. Это был пастух. Он только что пригнал купцов, приятелей Синдбада, из города и поставил перед ними корыто с кормом. Увидев Синдбада, пастух сразу понял, что Синдбад здоров и владеет своим умом. Он сделал ему знак рукой: «Подойди сюда!» – и, когда Синдбад приблизился, сказал ему:
– Иди по этой тропинке, а когда дойдёшь до перекрёстка, сверни направо и выйдешь на султанскую дорогу. Она выведет тебя из земли нашего царя, и ты, может быть, доберёшься до своей родины.
Синдбад поблагодарил пастуха и пошёл. Он старался идти как можно быстрее и скоро увидел справа от себя дорогу. Семь дней и семь ночей шёл Синдбад по этой дороге, питаясь кореньями и ягодами. Наконец на восьмой день утром он увидел невдалеке от себя толпу людей и подошёл к ним. Люди обступили его и стали расспрашивать, кто он и откуда пришёл. Синдбад рассказал им обо всём, что с ним случилось, и его отвели к царю той страны. Царь велел накормить Синдбада и тоже спросил его, откуда он родом и что с ним произошло. Когда Синдбад рассказал царю о своих приключениях, царь очень удивился и воскликнул:
– Я в жизни не слышал истории удивительней! Добро пожаловать, чужеземец! Оставайся жить в моём городе.
Синдбад остался в городе этого царя, которого звали Тайгамус. Царь очень полюбил Синдбада и скоро так привык к нему, что не отпускал его от себя ни на минуту. Он оказывал Синдбаду всякие милости и исполнял все его желания.
И вот однажды после обеда, когда все приближённые царя, кроме Синдбада, разошлись по домам, царь Тайгамус сказал Синдбаду:
– О Синдбад, ты стал для меня дороже всех моих приближённых, и я не могу расстаться с тобой. У меня есть к тебе большая просьба. Обещай мне, что исполнишь её.
– Говори, какая у тебя просьба, – ответил Синдбад. – Ты был добр ко мне, и я не могу тебя ослушаться.
– Останься у нас навсегда, – сказал царь. – Я найду тебе хорошую жену, и тебе будет в моём городе не хуже, чем в Багдаде.
Услышав слова царя, Синдбад очень огорчился. Он всё ещё надеялся вернуться когда-нибудь в Багдад, а теперь надежду приходилось оставить. Ведь не мог же Синдбад отказать царю!
– Пусть будет по-твоему, о царь, – сказал он. – Я останусь здесь навсегда.
Царь тотчас же велел отвести Синдбаду помещение во дворце и женил его на дочери своего визиря.
Ещё несколько лет прожил Синдбад в городе царя Тайгамуса и стал понемногу забывать Багдад. У него завелись друзья среди жителей города, все его любили и уважали.
И вот однажды ранним утром к нему вошёл один из его приятелей по имени Абу-Мансур. Одежда на нём была разорвана, и тюрбан съехал набок; он ломал себе руки и горько рыдал.
– Что с тобой, Абу-Мансур? – спросил Синдбад.
– Сегодня ночью у меня умерла жена, – ответил его приятель.
Синдбад принялся его утешать, но Абу-Мансур продолжал горько плакать, ударяя себя руками в грудь.
– О Абу-Мансур, – сказал Синдбад, – что пользы так убиваться? Пройдёт время, и ты утешишься. Ты ведь ещё молодой и долго проживёшь.
И вдруг Абу-Мансур заплакал ещё сильнее и воскликнул:
– Как это ты говоришь, что я долго проживу, когда мне осталось жить всего один день! Завтра ты лишишься меня и никогда больше меня не увидишь.
– Почему? – спросил Синдбад. – Ты ведь здоров, и тебе не грозит смерть.

– Завтра похоронят мою жену, и меня тоже опустят с нею в могилу, – сказал