Фауст. Страдания юного Вертера - Иоганн Вольфганг Гёте. Страница 67


О книге
class="v">Старинный трон царицы там.

Она следить оттуда будет,

Чтоб, богатейший край заняв,

Вы процвели; она вас судит,

У ней защита ваших прав.

Фауст сходит с трона, князья окружают его, чтобы подробнее выслушать приказания и распоряжения.

Хор

Кто обладает красавицей,

Чтобы владеть безопасно,

Прежде всего за оружье берись!

Ласковой речью добыл он ее,

Лучшее благо земное;

Но неспокойно владенье его:

Хитрый за нею ползет стороной,

Сильный стремится похитить ее.

Все покушенья умей отразить!

Ныне тебя, повелитель наш,

Выше других я считаю:

Славно и мудро устроил ты все!

Сильные смирно стоят здесь вокруг,

Ждут твоего мановенья;

Все приказанья исполнят они,

Каждый на пользу себе самому,

В дар благодарный царю своему,

Славу готовя себе и ему.

Кто, властелин, у тебя

Нашу царицу отнимет?

Ею отныне владей ты один;

Власть твою рады признать мы вдвойне:

Нас окружил ты стеною высокой,

А за стеною могучая рать!

Фауст

(Елене)

Дары им дивные дала ты;

Вознаградит вождей и рать,

Всем по уделу, край богатый.

Мы ж будем царством управлять.

Средь моря, крепко защищенный,

Пусть процветает с этих пор

Твой полуостров, прикрепленный

К Европе узкой цепью гор.

Нет лучше края в поднебесной:

Пусть все цветут там племена!

То край владычицы прелестной,

Где родилась сама она,

Где в камышах она восстала

Из лебединого яйца

И мать и братьев побеждала

Красою чудного лица.

Перед тобою в пышном цвете

Земля раскинулась твоя;

О, предпочти всему на свете

Свой край родной, краса моя!

Хоть солнца хладный луч почти не греет

Высоких гор скалистую главу –

Но все ж скала местами зеленеет,

И козы щиплют скудную траву.

Вот бьют ключи, ручьи бегут, сливаясь;

Зазеленели каждый склон и скат;

Дол тянется, холмами прерываясь,

И кормит сотни тонкорунных стад.

Поодиночке осторожно бродит

Рогатый скот над пропастью крутой,

Но в сотнях гротов он себе находит

Убежище, и отдых, и покой.

Их Пан хранит; ущелья населяют

Там нимфы жизни в свежести кустов,

И к горным сферам ветви устремляют,

Теснясь, деревья сотнями стволов.

То древние леса! В стволе высоком

Дуб копит силу, крепко ввысь растет,

А кроткий клен, пропитан сладким соком,

Весь груз ветвей играючи несет.

Там молоко, струясь в тени жилища,

И для детей и для ягнят течет;

Есть и плоды, долин цветущих пища,

А из стволов дуплистых каплет мед.

Блаженство здесь наследственное длится,

Уста румяны, ярок цвет ланит,

Бессмертен каждый там, где он селится,

Здоровы все, довольство вкруг царит.

В сияньи дня там жизнь привольно льется

От детских лет до зрелости мужской;

Дивясь на них, спросить лишь остается:

То боги ли иль смертный род людской?

Красивейшим из пастухов их рода

Уподоблялся даже Аполлон.

Где в чистой сфере царствует природа,

Там всех миров союз осуществлен.

(Садится рядом с Еленой.)

Так ты и я –  мы счастием богаты.

Забудем же былое бытие!

Сознай, что высшим Богом рождена ты,

И первый мир –  отечество твое!

Но жить не будем в крепости мы тесной:

В соседстве Спарты нас с тобою ждет

Аркадия, она в красе прелестной

И в вечной силе юности цветет.

Туда, в блаженный край, мы путь направим,

Там радостно укроемся вдвоем!

Мы для беседки пышный трон оставим,

Аркадски-вольным счастьем заживем!

Место действия совершенно переменяется. К ряду горных пещер примыкают закрытые беседки. Тенистая роща простирается до окружающих крутых утесов.

Фауста и Елены не видно. Хор спит группами.

Форкиада

Как долго девы спят здесь –  неизвестно мне.

Не то ли им пригрезилось, что видела

Я наяву? Но лучше разбужу я их.

Сомненья нет: дивиться будет юный хор,

А с ним и вы, брадатые, что, сидя там,

Разгадки ждете чуда вероятного.

Вставайте же и кудри отряхните вы!

Довольно спать: послушайте, что я скажу!

Хор

О, скажи, скажи, поведай, что чудесного случилось?

Слушать нам всего приятней то, чему нельзя поверить,

Ибо скучно эти скалы вечно видеть пред собой.

Форкиада

Дети, чуть глаза протерли –  уж и скука вас берет?

Но внемлите: в этом гроте и в тенистой той беседке

Счастье тихое досталось, как в идиллии любовной,

Господину с госпожою.

Хор

Как –  в пещере той?

Форкиада

От мира

Отделившися, служить им лишь меня они призвали.

Я, польщенная вниманьем, как поверенной прилично,

В стороне от них держалась, занималась посторонним,

Зная всех растений свойства, корни, травы, мох искала,

Оставляя их одних.

Хор

Ты рассказ ведешь, как будто было все там, что угодно:

Горы, лес, поля, озера. Нам ты сказку говоришь!

Форкиада

Да, неопытные дети, здесь неведомые тайны:

Залы, ходы, галереи я могла б тут отыскать.

Вот в пещере раздается смеха резвый отголосок, –

Я смотрю: чудесный мальчик от жены к супругу скачет,

А от мужа вновь к супруге. Шаловливые проказы,

Ласки нежные и крики восхищенья и восторга

Поражают взор и слух.

Голый гений, но без крыльев, фавн, но зверю не подобный,

Он резвится над землею; но едва земли коснется,

Вмиг на воздух он взлетает; прыгнет раз, другой, в третий

Уж до сводов достает.

Мать взывает боязливо: «Прыгай, прыгай, сколько хочешь,

Но летать остерегайся: запрещен тебе полет!»

А отец увещевает: «Там, в земле, таится сила,

От которой ты взлетаешь. Лишь ногой земли касайся –

И окрепнешь ты безмерно, точно сын земли, Антей».

Но со скал на скалы скачет резвый мальчик неустанно:

Там и сям, как мяч упругий, ловко прыгает, резвясь.

Вдруг в расщелине утеса он мгновенно исчезает –

И пропал из глаз куда-то. В горе мать; отец утешить

Хочет; я –  в недоуменье. Но опять какое чудо!

Не сокровища ль там скрыты? Разодетый, весь в гирляндах,

Он является опять.

Рукава его с кистями, на груди же ленты вьются,

А в руках златая лира. Вот, как будто Феб-младенец,

На краю скалы высокой стал он. Все мы в изумленьи,

А родители в восторге вновь друг друга к сердцу

Перейти на страницу: