Проверка моей невиновности - Джонатан Коу. Страница 31


О книге
полной ясности: — Это номер вашей комнаты в этой гостинице.

— Это я осознаю.

— Намек, иными словами, указывает в вашу сторону.

Повисла долгая пауза. Такой поворот событий на Ребекку никакого действия, казалось, не возымел.

— Какой вывод вы бы сделали? — спросила Верити.

— Ответить вам я могу, лишь основываясь на моем знании натуры Кристофера Сванна, — ответила Ребекка. — И вывод мой состоит в том, что его зловредность пережила и его самого.

Конец опроса

8

Опрос № 2. Рэндолф, 11-й граф Ведэрби

— Надолго я вас не задержу, ваша светлость, — сказала ДИ Эссен.

— Рад это слышать.

— И мы бы хотели поблагодарить вас за предоставление вашего кабинета.

— Вовсе не за что. Содействовать силам правопорядка — всегда и удовольствие, и долг.

— Позволите ли спросить первым делом, где вы находились сегодня утром между десятью и десятью тридцатью?

— Преимущественно здесь. По временам — у стойки портье. В тех, кто способен засвидетельствовать мои перемещения, недостатка не будет.

— Оставались ли вы в этом кабинете один?

— Да, но никогда не дольше чем на пять минут или около того.

— Одна минута на то, чтобы добраться до девятого номера, — произнес ДС Джейкс, словно рассуждая вслух. — Одна минута на то, чтобы совершить преступление. Две минуты добраться до пруда. Одна минута, чтобы сюда вернуться. Да, такое возможно.

— Оставляя в стороне ваши оскорбительные намеки, — сказал лорд Ведэрби, — что там за походы убийцы к пруду?

— Мы предполагаем, что такое могло произойти, — сказала Верити. — Скажите мне вот что: часто ли пользуются той дверью, которая ведет из коридора во внешний мир?

— Ею никто не пользовался много лет.

— Так вот, сегодня утром она пригодилась. И к тому же Дед Боб Хопкинз утверждает, что сегодня слышал, как в пруду плеснула рыба.

— В том пруду рыбы нет.

— Мне это известно. Что же тогда он слышал?

— Похоже, кто-то мог в воду бросить что-то.

— Именно таков был ход и моей мысли. Но, прежде чем мы перейдем к этому, — одна ваша администраторша сообщила мне сегодня любопытную вещь. Она сказала, что Кристофера Сванна изначально разместили во флигеле гостиницы, но в среду утром вы без его ведома переселили его в главное здание. Правда ли что-то из этого?

Граф пожал плечами.

— Очевидно, что-то перепуталось. Насколько я понял, он сам попросил его переселить.

— Как бы это ни объяснялось, убийце оно, несомненно, упростило жизнь, поскольку теперь у него появился тайный ход в номер жертвы.

— Если кто-то помешан на убийстве, инспектор, такой человек, я убежден, найдет способ так или иначе совершить его, хоть с доступом к потайному коридору, хоть без.

ДИ Эссен попробовала применить другую тактику.

— Были ли вы знакомы с Роджером Вэгстаффом до этой недели?

— Мы несколько раз списывались, а также натыкались друг на друга на торжествах, в таком вот духе.

— Были ли вы друзьями?

— Не то чтобы.

— Политическими братьями по духу?

— Мне нравится то, что он отстаивает, и то, как он за это борется.

— И что же он отстаивает, по вашему мнению?

— Трудно свести к нескольким словам. Свободу личности, наверное. Личную суверенность.

— Вы считаете, что свобода — нечто такое, за что надо воевать? В Великобритании, в 2022 году?

— Мерзкий сейчас общий дух. Придирчивый, пуританский. Нам постоянно велят что-нибудь. Не садитесь за руль, не летайте самолетом. Не жалуйтесь, если каждый второй диктор-новостник на телевидении черный, или лесбиянка, или и то и другое. Нельзя быть расистами, нельзя быть сексистами. Мне это не нравится — и не нравится британцам. Не нравится нам, когда нами командуют.

— Командуют? Довольно странно слышать подобную жалобу от наследственного пэра и члена Палаты лордов. Кто же командует, если не подобные вам?

Лорд Ведэрби рассмеялся.

— Помилуйте, инспектор, если вы считаете, что подобные мне в наши дни чем-то заправляют, вы недостаточно внимательны. Консерваторы ныне — самое теснимое меньшинство в стране.

— Уж во всяком случае, партия, которую вы поддерживаете, находится у власти уже более десяти лет, верно?

— К партии это никакого отношения не имеет. Настоящая власть совершенно в других руках. Она у СМИ, у суда, у академии, в ключевых институциях.

— И кто же правит ими, не подскажете?

— Либеральная элита, очевидно.

— Коей Кристофер Сванн был, вероятно, характерным представителем?

— Должен признаться, — небрежно промолвил лорд Ведэрби, — я об этом малом до прошлой недели даже не слышал. И до сих пор мало что о нем знаю. Судя по всему, он выпускал какую-то интернет-газету, где обнародовал свои соображения. Эдакий фантазер, по всеобщему мнению. Похоже, зуб у него на Роджера был уже некоторое время. Приехал сюда создавать неприятности. Что ему, бесспорно, удалось, пусть и не совсем так, как он собирался.

— Разговаривали ли вы с ним напрямую на этой неделе?

— Не упомню такого, нет.

— Это странно, — вмешался ДС Джейкс. — Потому что я уже поговорил со свидетелем, участвовавшим, по его словам, в неформальной экскурсии по гостинице, которую вы вели после обеда во вторник. Верно ли это?

— Возможно.

— А также мне было сказано, что вы говорили с самим Сванном. У вас состоялся разговор о полотне, висевшем в одном из коридоров. Ничего не приходит на ум?

— Да, теперь припоминаю и… Да, кажется, что-то подобное имело место.

— Не вспомните ли, о каком произведении искусства шла речь? — спросила ДИ Эссен.

— Да, вспоминаю — сейчас, в нашем разговоре. — Лорду Ведэрби, судя по его виду, становилось все более не по себе. — Это было изображение корабля, принадлежавшего одному из моих предшественников.

— Пятому графу, насколько я понимаю, — сказал ДС Джейкс, взглянув на бумажку с записью на столе перед собой.

— Верно.

— Это была «Генриетта», не так ли? Печально известное работорговое судно.

— Так предположил мистер Сванн, да. По моему мнению, в этом есть большая доля простой догадки с его стороны.

— Мой свидетель утверждает, что мистер Сванн казался довольно уверенным в своем определении. А также он намекал, что, возможно, пожелает обнародовать что-то на эту тему.

Тут лорду Ведэрби ничего не оставалось, как выкладывать все начистоту.

— Ну да, он действительно сказал что-то в этом роде, и, должен отметить, его настрой показался мне крайне возмутительным. К подобным упрекам в исторической… нечистоплотности моя семья относится очень серьезно. Вам известно, к примеру, что в этом году мы обнаружили в своем ведении предмет аборигенной культуры и приложили много усилий, чтобы как можно быстрее вернуть его тем, кому он по праву принадлежит?

— Разумеется, — сказала ДИ Эссен. — Мы все читали об этом в местных газетах.

— Вот именно, будьте любезны.

— Это был бумеранг, — добавила она. — А поскольку вы не уплатили почтовые расходы

Перейти на страницу: