Особняк действительно был закончен. Мы осматривали его, стоя в фойе. На потолке висела массивная хрустальная люстра, а на второй этаж вела экстравагантная лестница, да и всё здесь было в целом богато обставлено. Стоит признать, что я был впечатлён местным дизайном.
Я не следил за стройкой, логично предпочитая оставить это профессионалам. Все мои просьбы можно было разве что пересчитать по пальцам, например, касательно рощи у волшебного источника. Пресцилла полетела навестить свою маму. Она сказала, что предпочтёт поспать у волшебного источника, а не сидеть дома.
Что касается других девочек — я попросил их выбрать комнату. Себе я выбрал самую большую. К тому же там была крайне большая кровать. На её фоне кровать королевского размера выглядела маленькой. Эта же была размером как две королевских кровати. Кровать настоящего главного героя гарема. Правда, я не видел себя таковым. Просто был парнем с парочкой рабынь. Но в этом особняке чувствовал, что могу позволить себе больше.
Блин, а может, я действительно собираю гарем? Надо будет обдумать этот вопрос как-нибудь попозже.
Я даже подумывал отправиться в Столицу и привести сюда Фаению и сестёр. Как и сказал мэр, здесь ещё ощутимо не хватало мебели. Здесь, конечно, имелись кровати, комоды и тому подобное. Но кроме самого основного минимума здесь не было ничего. Здесь чертовски нужен был человек вроде Фаении, которая могла заняться отделкой. Надеюсь, здесь ей это обойдётся дешевле, чем в Столице.
— Мой лорд, завтра отчитаюсь вам о ситуации, — произнёс мэр.
Я покачал головой.
— Завтра с утра меня здесь уже не будет, — объяснил я. — Фактически я всё ещё занят заданием принца. Можно сказать, что меня здесь и нету. Поэтому как насчёт сообщить всё самое основное сейчас.
— Хорошо… — кивнул он.
Хоть я и устал, но мы с мэром задержались ещё на час, обсуждая все аспекты происходящего в городе. Население постепенно росло. Мало того что сюда прибыли рабы из столицы и сбежавшие от бандитов, но официальное признание Палмдейла как части Филберда вызвало сюда приток ещё большего количества людей, ищущих возможностей себя проявить.
Само собой, такое количество новых лиц вызывало определённые проблемы — завелись разнообразные преступники. Гильдия Авантюристов с готовностью организовала стражу и продолжает наращивать её количество, так как стражников ощутимо не хватало.
— Будь у нас больше денег… — закончил мэр со вздохом.
Я тоже вздохнул, выставляя перед ним кошель с 1 000 золотых. Смотря на него с отпавшей челюстью, мэр начал горячо благодарить меня. Один только этот особняк, по идее строящийся в благодарность, стоил эти самые 1 000 монет, поэтому я не особо волновался о ушедших деньгах. Но это не значило, что про себя я не скрипел зубами. Всё-таки это было больно. Но я терпел, стиснув зубы. Это был вклад в наше будущее.
Также я показал ему панцири жуков. Изучив их, мэр покачал головой.
— Не думаю, что наш кузнец сможет обрабатывать их, — признался он. — Но если мы сможем сделать из них обмундирование для стражи, это, несомненно, повысит их моральный дух и подуспокоит самых буйных.
— Не волнуйся об этом, — кивнул я. — Думаю, у меня есть отличный кандидат для работы с ними.
Оставив все панцири, я вышел на улицу. Пусть мэр пересчитает их и отнесёт на склад. Также я передал ему несколько десятков магических предметов, распорядившись дать их в пользование самым опытным и сильным стражникам в награду за службу. Разумеется, он был очень благодарен за это. Мне же пришлось вспомнить о простой мудрости — собирать армию крайне дорогое дело. А ведь мы лишь только начали.
Деньги утекают как вода. Но хотя бы на что-то стоящее.
Глава 77
На следующее утро мы были бодрыми и свежими. Учитывая тот факт, что другие группы наверняка спали в холодном, опасном и тёмном подземелье… да ещё и дрожа, полностью мокрые, мы были в полном порядке. Девочки переоделись в новую одежду и высохшие доспехи. Как и говорил, Палмдейл мы покинули с самого утра. Вот только телепортировался я не в подземелье. Вместо этого оказался перед лавкой кузнеца.
— Лорд Рик? — удивился пришедший на шум явных посетителей кузнец. — Что вы здесь делаете? Ходят слухи, что вы потерялись в подземелье. Рыцари Лорда Рейна ходят по нашему селению, выспрашивают о вас и создают проблемы.
— Раз так… — усмехнулся я. — Видимо, Лорд Рейн приказал им устраивать проблемы. Если будут приставать к тебе — не стесняйся и говори, что я здесь появлялся.
Я рассчитывал, что это лишь больше их запутает. Пока я буду появляться то здесь, то там, он не сможет толком отследить моё продвижение по подземелью.
Кузнец сплюнул:
— Лорд Рейн порядочная боль в заднице, если вас, конечно, интересует моё мнение, — проворчал он. — Поэтому если придут рыцари, ничего им не скажу.
— Ох, спасибо вам, — легонько рассмеялся я, после чего приступил к делу. — Честно говоря, пришёл сюда за той дворфийкой, как её там, Руби, так ведь?
Услышав это имя, кузнец напрягся, после чего отвернулся.
— Простите, мой лорд, но здесь ничем не могу помочь, — буркнул он. — Вам не стоит на неё рассчитывать.
— Почему это? — нахмурился я.
— Почему… — он тяжело вздохнул. — Вчера она, предположительно, умудрилась откуда-то достать орихалк. Лорд Рейн услышал об этом и потребовал отдать ему металл. Она же заявила, что уже использовала его, поэтому не может ничего ему отдать. Закономерно он пришёл в ярость и отправил её работорговцам. Теперь они продадут Руби.
— Ясно… — я поблагодарил мужчину за информацию и покинул лавку.
Оказавшись в переулке, я начал думать, поглаживая себя по подбородку. Я надеялся отправить Руби в Палмдейл, пообещав ей возможность поработать с магическим хитином. Но Руби сделали рабыней и забрали. Впрочем, возможно, всё не так просто.
Правда, так мне лишь хотелось сказать. Может, стоит признать, что просто купить её будет в разы проще? Но здесь уже проблема была в моей достаточно известной личности. Хотя маловероятно, что работорговцы знали, что Лорд Рейн ищет меня, но всё равно я не надеялся попасть в город и уйти необнаруженным. Даже если Лорд Рейн не мог доказать, что я убил его рыцарей, жизнь мне усложнить он сможет точно.
Вот же сучий сын. Испортил девочке жизнь из-за куска металла.