Хозяйка лавки "Ядовитый плющ" (СИ) - Тоня Рождественская. Страница 7


О книге
взглядом. Кажется, даже такой сухарь, как этот кусок гранита понимает уровень бедствия, свалившийся на несчастную владелицу разгромленного магазина.

— Не волнуйтесь… — начинает он, но я взвизгиваю.

— Не волнуйтесь⁈ Не волнуйтесь⁈ Да тут камня на камне не осталось!

— Все исправимо, — деловито говорит Адэртад, включая профессиональную хватку. — Для начала нужно понять, что именно пропало.

Но я, в отличии от него, не следователь и не страж порядка, и спокойствию в стрессовых ситуациях не обучалась. К тому же это мой, а не его бизнес катится к чертям. Так что меня этот настрой только раздражает.

— Для начала нужно понять, осталось ли вообще хоть что-нибудь! — едко передразниваю я.

Не знаю, чего я добиваюсь. Злить инспектора не самый хороший план, но я слишком взвинчена, чтобы рассуждать здраво.

Кидаюсь в сторону разбитых эликсиров, смешанных в единую мутную жижу, но тут замечаю синий хвост, торчащий из-за угла книжного стеллажа.

— Шикси! — восклицаю я, бросаясь к маленькому другу.

Бедная ящерица в отключке, но дышит. Покатый животик мерно поднимается и опускается, возвращая мне хоть немного успокоения. Наверное, забрался сюда, прячась от незваных гостей, но от действия сонного порошка не убежишь…

— Нужно узнать, что пропало, — не отстает Ар-Фэйниэль.

— Да идите вы к черту! — огрызаюсь я и пыхчу, пытаясь поднять своего питомца.

Шикси с виду не такой уж и большой, но на самом деле весит прилично. Эльф тут же оказывается рядом и, не говоря ни слова, хватает ящерицу на руки.

Не собираюсь делать вид, что в чем-то ему благодарна, так что просто указываю на стол. Однако, первая волна гнева начинает стихать. Особенно, когда вижу, как аккуратно Адэртад кладет Шикси на его излюбленное место.

— Какой смысл смотреть, что пропало? — спрашиваю я, сменив гнев на милость. — Обычный рейд. Забрали, что могли и ушли…

— Зачем тогда нужно было тут все громить? — не соглашается тот. — Времени у них было немного, схватили бы все, что под руку попалось, и не тратили его на наведение беспорядка. Такое разве что хулиганы могут устроить. Но у хулиганов на дневные проказы силенок не хватает. Да и сонный порошок достать трудновато… Так что это или наводка или персональная месть.

— Персональная месть? — спрашиваю я изумленно.

— Именно, — подтверждает тот. — Вы никому в последнее время дорогу не переходили?

— Нет… — нерешительно отвечаю.

Ну как нет. Артанис Ангрэм регулярно грозится, что сровняет «Ядовитый плющ» с землей. Но он же просто воздух сотрясает, верно? Да и стал бы лучший продавец эликсиров в городе опускаться до банального рэкета? Тем более, что волшебник мог бы себе позволить и что-то куда более изящное.

— Может, недовольный клиент? — делает предположение Адэртад.

О, ну тут число вариантов приближается к бесконечности!

Ну как, вы не подумайте, мои эликсиры и мази качественные, сделанные с любовью и фейским чутьем. Но не всегда отвар из корней ведьминой травы способен вызвать у ненавистной тещи исключительно лишь головные боли, да еще и только по четвергам. Тут не магия, не заклинания, да и побочные эффекты почаще встречаются. Алхимия — наука не точная. И не все результаты от зелий можно считать стопроцентными. Так что недовольных всегда хватает. Но они все равно приходят и берут. Объясняй им, что так, как они хотели бы — не работает, или не объясняй…

Пожимаю плечами. Если бы каждый обманутый ожиданиями клиент мне свою вендетту устраивал, «Ядовитый плющ» уже бы давно загнулся…

Дверь кладовки открывается и оттуда показываются несколько помятые Аэро и Эклипс. Несколько помятые, это у фей значит — взъерошенные. Потому что они даже после попойки выглядят неприлично свежими. Кстати, заливать за воротничок феи очень даже любят. Только у них это называется элегантной фразой — вкушать нектар.

Адэртад смотрит на них с прищуром. Не знаю в чем можно подозревать этих двоих. У них же на лицах все написано. И написано там, что они вообще ни сном ни духом, что происходит.

— Ты в порядке, Незабудка? — спрашивает Аэро взволнованно, подскакивая ко мне.

Парень заботливо поправляет мою прическу. Это фейское, очень не любят, когда все растрепано. Я привыкла.

— Кхм-кхм… — покашливает эльф, переводя внимание на себя, и добавляет весьма недовольно. — А вы, собственно, с какой целью посещаете «Ядовитый плющ»?

Да ладно тебе, ты серьезно? Что за неожиданная ревность?

— Мы? — удивленно переспрашивает Эклипс.

— Вы, вы, — говорит Ар-Фэйниэль, грозно приближаясь.

Боже! Нелепое мужское собственничество! У меня нет времени на эту ерунду, так что я просто отхожу в сторону, позволяя мальчишкам играть в свои игры без меня.

Окидываю взглядом несчастную лавку, и тут внезапно вспоминаю об одной существенной детали из прошлого. И как же я упустила это из виду? Делаю несколько торопливых шагов, отодвигаю фальшивую панель и… вижу ровно то, чего я и опасалась — на месте, где раньше стояла одна особенная шкатулка зияет ужасающая пустота.

Нет! Этого просто не может быть! Меня пронзает ледяной озноб и, не сдержавшись, я визжу что было мощи.

— Они забрали кристалл превращений!

Глава 9

Все еще не веря, что это произошло, подбегаю к месту, где стоит специальная магическая ловушка — щит. Просто так вещь, которая в ней хранится, не заберешь. Это сложная магия и весьма дорогая. Спасибо прежнему владельцу, что заказал такую защиту, у меня бы на нее денег никак не хватило. Все, что помещается внутрь круга, может взять лишь человек, знающий комбинацию слов и порядок действия, а в некоторых случаях (и мой случай именно такой) имеющий ауру владельца. Этакий сейф волшебного мира, куда как более надежный, чем стандартный, металлический.

И вот в такой «ловушке» у меня хранилась самая большая ценность моей лавки — кристалл превращений. Штука очень редкая, очень необыкновенная и очень магическая.

И раз грабители умудрились взломать этот щит, значит пришли они и правда не просто так. Они шли именно за ним! Но вот откуда они могли знать, что у бедной владелицы скромной лавки в портовой части города есть такой могущественный артефакт⁈

Ошарашенно оглядываю ловушку. Она цела целехонька, светится, едва заметно подрагивает. Функционирует, одним словом. Да вот только того, что в ней должно было храниться — нет.

— Кристалл превращений? — возникает рядом Адэртад.

Существа, с магией или алхимией не связанные, о кристалле мало

Перейти на страницу: