Ты как яблочко на блюде,
Всем желала ты добра!..
Но зачем здесь эта туча?
И зачем горит Свеча?
Ты пошла по краю льдины —
А другого не дано…
Ты ступила, надо выжить!
Без мужчины – тяжело…
И опять по кругу вьюга,
Вьюга вьюжит вдалеке —
До автобуса в райцентре
Топать энное кэмэ…
И опять кормить свинюшек,
И опять кирзу надеть,
Без прически, на простуде —
И переть навоз, переть!
Двигать тачку под уклоном,
Невзирая ни на что…
Хватит, Галя! Хватит, слышишь?!
Тише, тише…
а-а-а… горячо…
Ничего уже не нужно…
Ни свиней… ни быта…
Дай Огня!
Билась Галя… билась с Жизнью…
Но зачем горит Свеча?
17.10.2021
Тынысбек Коныратбай

Доктор филологических наук, профессор филологии и искусствоведения, академик Международной академии им. Ч. Айтматова. Автор многочисленных трудов по проблемам фольклористики, искусствоведения и истории литературы.
Родился 18 сентября 1955 года в г. Кзыл-Орде Казахской ССР. Учился на филологическом факультете педагогического института им. Н. В. Гоголя в Кзыл-Орде (1973–1977), затем на историко-теоретическом факультете Алма-Атинской госконсерватории им. Курмангазы (1982–1986).
Работал в редакциях республиканских издательств, газет и журналов, профессором Казахского национального женского педагогического университета, главным редактором журналов «Казахская и мировая литература», «В мире музыки», профессором Международного казахо-турецкого университета им. Ходжи Ахмеда Ясави, главным научным сотрудником Института литературы и искусства им. М. Ауэзова.
Им написаны такие фундаментальные труды, как «Культурные памятники старины» (1991), «Древние письменные памятники» (1996), «Эпос и этнос» (2000), «Народное наследие» (2003), «Музыкальная культура и фольклор казахского народа» (2004), «История мировой музыки» (2010), «История казахской музыки» (2011), «Этнический характер казахского эпоса» (2016) и др. В соавторстве с Ауелбеком Конратбаевым перевел на казахский язык индийские сказки «Книга попугая». Им опубликованы около 500 научных трудов, очерков и статей.
За достигнутые успехи награжден золотой медалью им. А. Байтурсынова, медалью им. И. Алтынсарина и Кор-кыт-ата. По результатам конкурса Министерства образования и науки Казахстана признан «Лучшим преподавателем вуза – 2014». Член Интернационального Союза писателей, награжден орденом Святой Анны.
Прерванный полет
(О трагической судьбе писателя Алибека Конратбаева)
В настоящее время художественная литература и критика претерпевают существенные изменения. Общественное сознание также выходит на новые рубежи независимости. На фоне этих глобальных перемен произошла поэтапная реабилитация безвинно репрессированных писателей в 30-40-е и 50-е годы. Одним из них является писатель-критик Алибек Конратбаев. В те годы он занимал видную позицию среди литераторов республики, работал секретарем Союза писателей Казахстана (1931–1933), литературным сотрудником газеты «Казахская литература», журнала «Литературный фронт», заведующим отделом учебников и учебных пособий, затем редактором Казгосиздата. В 1937 году репрессирован, решением тройки УГБ НКВД по Алма-Атинской области приговорен к высшей мере наказания – расстрелу.

Алибек Конратбаев (1907–1937) родился в ауле № 7 Шие-лийской волости Акмечетского уезда Сырдарьинской губернии, в семье кузнеца. Воспитывался в аульной школе, с 1918 года – в Ташкентском опытно-показательном детском доме. Затем обучался в просветительско-педагогическом училище «Дарул мугалиммин», где ему посчастливилось встретиться с предводителем молодежи Востока Гани Муратбаевым.
В 1920 году Алибек поступает на подготовительное отделение Казахского института просвещения (Казинпрос). С 1921 года является слушателем основного курса первого педагогического вуза. Здесь он посещает содержательные лекции виднейших ученых-литераторов: академика В. В. Бартольда, профессора А. А. Диваева, М. Тынышпаева, X. Досмухамедова, Ж. Аймауытова, Ж. Жумабаева и других. Однако, когда среднеазиатские республики оказались в плену голода, в середине 1923 года по состоянию здоровья вынужденно прерывает учебу и возвращается в родные края, где до 1928 года ведет педагогическую работу в школе.
В эти годы Алибек пишет свои первые материалы на тему просвещения и воспитания подрастающего поколения. Сотрудничая с редакцией журнала «Новая школа», ответственным редактором которого был известный просветитель М. Жолдыбаев, он пробует свои силы в области литературной критики. Его ранние критические статьи: «Первый поэт-народник» (1928, № 12), «Несостоятельный ответ на возросшее требование» (1931, № 5), «Плоды пролетарского воспитания» (1931, № 9-10) – вызвали интерес со стороны литературной общественности. С 1928 по 1932 г. Алибек учится на филологическом факультете первого Казахского университета.
Середина 30-х годов – расцвет творческой деятельности молодого Алибека. Именно в эти годы он выступает на страницах периодической печати с многочисленными литературно-критическими публикациями, в которых все отчетливее прослеживаются его многогранный талант, огромная привязанность к вопросам истории родной литературы. В очередных публикациях, таких как «Реализм в нашей литературе» (1934, № 5, с. 66–75), «О поэтическом состязании двух Жусупов» (1934, № 6, с. 51–62), «О поэме “Каскелен”» (1934, № 1–2, с. 93–99), «Максим Горький в казахской литературе» (1932, № 10, с. 9–19), «Поэт Ирана – Фирдоуси» (1934, № 27), «Общественные взгляды Абая» (1934, 29 ноября), вышедших в изданиях Союза писателей «Литературный фронт» и «Казахская литература», он выступает как сложившийся литератор-критик.
После прихода Т. Жургенова в Народный комиссариат просвещения в республике развернулась большая просветительская работа, в которой участвовали люди различных профессий: писатели, артисты, ученые и т. д. Одним из главных направлений этого процесса было создание стабильных учебников и учебных пособий по литературе. Будучи заведующим отделом учебников Казгосиздата, Алибек активно берется и за эту работу. Совместно с М. Жолдыбаевым и М. Ауэзовым они создают «Учебник по истории казахской литературы конца XIX – начала XX вв.» (1933) и «Хрестоматию» (1934). Выходят из печати «Хрестоматия» для 4-го года (совместно с М. Жолдыбаевым и М. Каратаевым, 1934,1935), затем для 3-го года обучения (совместно с А. Алибаевым, 1936). Этими учебными пособиями школы республики пользовались до 1937/1938 учебного года.
С 1934 по 1937 год, работая в Казгосиздате, Алибек усиленно занимается переводами произведений русских писателей-классиков. Им переведены на казахский язык «Отцы и дети» И. С. Тургенева, «Скупой» Мольера и множество других произведений. Он автор пьесы «Молодые соколы» (1935). В последние годы жизни им был завершен роман на тему народного восстания 1916 года. Однако выпустить его в свет было не суждено…
Это был тот самый период, когда после смерти С. М. Кирова в конце 1934 года по указанию ЦК ВКП (б) развернулась целая кампания по разоблачению «террористических групп» и «врагов народа». Отголоски этих политических событий, происходивших в центре страны, отдавались и в союзных республиках, в том числе и