Дознавательница убрала кристалл в чемоданчик, и они с сестрой поспешили в тронный зал.
Они как раз успели дойти до массивных дверей — и слуги начали запускать собравшуюся толпу внутрь.
Кларисса отстала от остальных, осматриваясь. Тронный зал оказался огромным, светлым и удивительно ухоженным для этого замка помещением с большими витражными окнами и мозаичной плиткой на полу. Дознавательница прикинула, как легко можно будет разбить окна и где, в случае чего, искать второй выход, и нахмурилась. Впрочем, она надеялась, что все обойдется.
А еще Кларисса легко представила, как молодой золотоволосый король Истинной земли драконов проводит тут балы и приемы.
Шагая по мозаичной плитке между разнаряженными любопытствующими, Кларисса почему-то вспомнила про отца. Крылатый Король умел танцевать, но балы страшно не любил, считая бесполезной тратой и денег, и своего личного времени. Королевский бал у него уже четыреста с лишним лет проходил только раз в год, и знать начинала готовиться к этому событию за три месяца.
А что насчет молодого короля Истинной земли драконов? Дознавательница подумала, что, судя по тому, что помещение явно поддерживают в хорошем состоянии, тут все-таки что-то проводят. Ну, или это Гарденвуд велел отмыть все ради ритуала соединения.
Распорядитель отбора как раз стоял на ступеньке возле королевского трона: высокий, тощий, он даже не посчитал нужным сменить балахон на что-то более торжественное. Короля на троне, разумеется, не было — он скрывался под личиной кого-то из участников.
Лорда Карниэля Кларисса по понятным причинам не рассматривала, и оставались лорды Сардариэль и Гавейн. Мелли упрямо ставила на Сардариэля, мотивируя свой выбор ярко выраженными лидерскими качествами дракона. Кларисса же была склонна остановиться на кандидатуре лорда Гавейна — по тем же причинам. Она имела честь общаться с золотоволосым королем и никакого «лидерства» в его манерах не обнаружила. Впрочем, их пари все равно потеряло смысл с отбытием лорда Грайси в Розенгард.
Ближе к трону толпа зрителей стояла плотнее, и Клариссе пришлось протискиваться между любопытствующими: лордами и леди самых разных возрастов, но неизменно в дорогих нарядах. Видимо, это и была аристократия Истинной земли драконов.
— Леди Кларисса, мы, кхе-кхе, ждем только вас! — недовольно кашлянул Гарденвуд, заметив ее в толпе. — Займите свое место рядом с леди.
Лорды и леди с шепотками расступилась, и дознавательница прошла вперед.
Все остальные участники отбора уже были на своих местах: три лорда и две леди стояли в гигантской семиконечной звезде, нарисованной золотистой краской на мозаичном полу. Звезду начертили асимметрично: три луча слева были прижаты друг к другу, три луча справа — тоже. Золотистая краска мягко мерцала.
Кларисса заняла свободное место на «женской» половине, и лорд Гарденвуд спустился со ступенек трона — спасибо, что не сел на него! — в центральный луч.
В руках у распорядителя отбора появился длинный золотисто-коричневый свиток.
— Дорогие участники и участницы королевского отбора! Лучшие из лучших! Достойнейшие из достойных! Вам удалось выдержать испытания огнем, водой и воздухом, и теперь рука нашей страны, самой Истинной земли драконов, соединит вас! Вы сможете породить потомство, способное укрепить расу драконов…
Дознавательница поняла, что это надолго. Обступившие звезду любопытствующие тоже начали скучать: то ли речь повторялась из года в год, то ли Гарденвуд просто плохо их составлял.
А вот леди Илона Джесс и леди Маргарет Вели не отрывали глаз от распорядителя отбора. В отличие от Клариссы, леди были в приподнятом настроении. Особенно радовалась леди Джесс — еще бы, она оказалась в финале! Кларисса подумала, что ей тоже кто-то подменил мыло.
Обе леди выглядели так, словно уже собрались выходить замуж: длинные пышные платья в пол, макияж, прически.
Впрочем, Карниэль тоже нарядился так, словно собрался жениться. Его мундир был украшен золотым шитьем, и украшений на лорде было столько, что впору сдавать его в ювелирную лавку. А вот Сардариэль и Гавейн были в простых и строгих темных камзолах, вроде того, что носил лорд Магарыч. Но если он предпочитал глухо-черное, то эти двое нарядились в коричневое.
Вспомнив про лорда Магарыча, дознавательница поискала его глазами и обнаружила в первом ряду, между Мелли и лордом Рагоном. Видимо, близкие жертв… в смысле, участников отбора получили лучшие места. На шее у «специалиста по замкам» висел Аринский кристалл, но на фоне трех золотых цепочек, золотого шитья, запонок, брошек, браслетов и перстней Рагона один скромный кристалл как-то терялся.
— … но перед тем, как приступить к долгожданному соединению, — привлек внимание уставших от его речи Гарденвуд. — Мы раскроем главную тайну этого отбора! Ваше величество, прошу вас!
Кларисса взглянула на лордов: Карниэль улыбался, переглядываясь с Рагоном, на лице Сардариэля ни дрогнул и мускул, а вот Гавейн… взял себя за волосы, с усилием потянул их, словно снимал с себя скальп, а потом бросил вниз. Выпрямился — и Кларисса увидела, как по его плечам рассыпаются золотые кудри.
Дознавательница быстро взглянула на Мелли и увидела тень разочарования на лице сестры. Видимо, ей не понравилось, что королем оказался не Сардариэль!
Лорд Гарденвуд забрал у короля Истинной земли драконов парик, аккуратно положил его на ступеньку возле трона и картинно щелкнул пальцами. Из-за трона выскочил слуга-друид с кувшином из чистого золота.
В тронном зале вдруг потемнело — Кларисса увидела, как другие слуги опускают тяжелые занавески, одно за другим закрывая витражные окна.
— Приготовьтесь к великому! — провозгласил распрядитель отбора, запуская руку в кувшин. — Я соединяю вас!
Он вытащил ладонь и швырнул в воздух пригоршню искрящейся фейской пыльцы — так, словно хотел проверить помещение на наличие запрещенных заклинаний. Доверенный слуга вытащил зачарованный осветительный кристалл, и луч света ударил в потолок. Частички пыльцы танцевали, медленно оседая, и это было потрясающе красиво.
— Я соединяю вас!
Слуга подал веер с колдовским плетением, и Гарденвуд замахал им, быстро поворачиваясь вокруг собственной оси и бормоча заклинания. Балахон распорядителя отбора летал вокруг его ног, как платье.
Минута — и фейская пыльца собралась в огромный вращающийся вихрь — от потолка до центра семиконечной звезды.
— Я соединяю вас!
После очередного поворота Гарденвуд резко опустил веер, и вихрь устремился вниз, в центр звезды. Искрящийся столб пыльцы ударился об пол, а от фигуры Гарденвуда побежали багровые полоски света. Они помчались по лучам семиконечной звезды, полыхнули и разделились на цвета.
Бронзовый — леди Кларисса и лорд Карниэль.
Серебряный — лорд Сардариэль и леди Илона Джесс.
Золотой — король Истинной земли драконов и леди Маргарет Вели.
— А