— Ты в порядке? — шепнул мне украдкой Вельт, когда Рыжий Глаз потянулся за очередной бутылкой, а другие разбойники по его приказу ушли за «дарами».
Я лишь кивнула. С одной стороны, было приятно, что меня защитили, с другой же, сила и ловкость, с которой Вельт нанес удар, вызывали не только восторг, но и опасения. Возникло ощущение, что он не тот, кем хочет казаться.
Но потом мой взгляд случайно упал в дальний угол зала, и я забыла обо всем: там стояла моя сумка! Боги, она тут! Только бы там все было на месте! Мне нужно срочно заполучить ее обратно. Но как? Когда вокруг столько бандитов?
Тем временем внесли сундук. Рыжий Глаз, покачиваясь, поднялся из-за стола и лично открыл крышку. Первым он достал манто из белоснежного меха невиданной красоты.
— Это тебе, моя пр.. пр…прелестница, — огласил главарь и накинул манто на плечо Вельтимора. — И это…
На свет были извлечены бусы из редкого розового нефрита.
— Еще пер-р-р-рстенек!
Золотое колечко с изумрудом налезло лишь на мизинец Вельтимора, но Рыжий Глаз продолжал самозабвенно обвешивать его украшениями.
— А это что? — Вельт вдруг показал на белый овальный камень с нанесенным на нее знаком, чем-то похожим на руну. Но ее значение мне было неизвестно.
— Нр-р-равится? Бер-р-ри! — Рыжий Глаз великодушно отдал и этот камень Вельтимору. Тот же незаметно сунул его в декольте. Любопытно…
Разбойники между тем кисли на глазах, наблюдая, как атаман беззаботно раздает награбленное ими добро. «Как бы не устроили бунт», — мелькнула мысль.
Надо как-то их отвлечь.
— Эй, — тихо окликнула я того, кто ко мне приставал. Он до сих пор пытался остановить кровь из разбитого носа. — Фрид, да?
— Чего тебе? — отозвался тот угрюмо.
— Я могу залечить твой нос в два счета. Только мне нужна моя сумка. Вы ведь забрали ее с собой? — забросила я пробный шар. Вдруг и это выгорит?
— Ну допустим. А ты что, лекарка? — пробубнил он недоверчиво.
— Ну допустим, — ответила я в тон ему. — Так вернуть тебе нос? К вечеру будет как новенький. А ты все время чешешься, — я глянула на лысого разбойника, чьи руки покрывала красная сыпь. — Тебе я тоже могу помочь.
— А зуб мне вылечишь? — вдруг сам спросил третий разбойник с разорванной мочкой уха. — Пятый день мучаюсь.
— Помогу. Только мне нужна моя сумка. В ней лекарства, — повторила я с нажимом.
Третий потопал в тот самый угол и поднял мою сумку:
— Эта, что ли?
— Да, она, — я старалась не выказывать дикой радости.
Разбойник вернулся и бросил сумку мне на колени.
— Давай, лечи нас.
— Надеюсь, вы не растащили ее содержимое, — я осторожно раскрыла свою драгоценную кладь.
— Нет, пока ее никто не трогал, — получила успокаивающий ответ.
Книга на месте. Пузырьки все на месте. Артефакты, травы. Кажется, и правда, ничего не взяли.
Я испытала просто неимоверное облегчение и вознесла снова благодарность всем богам.
— Держи этот корешок, — потянула я тому, кто жаловался на зуб. — Жуй его до тех пор, пока боль не пройдет. Только не глотай. Будет несварение.
Далее я сделала два тампона из войлока, который тоже имелся у меня в сумке, обмакнула их в заживляющей настойке и заставила Фрида вставить в ноздри.
— К закату даже синяка не останется, — пообещала я.
Далее ко мне подошел бедняга с сыпью, и я нанесла ему на руки мазь из чистотела и злотохвостки.
После него потянулись ко мне и другие разбойники. Кто-то жаловался на боль в колени, кого-то беспокоил живот и расстройство пищеварения. И все получали от меня дозу своего лекарства.
А в это время Рыжий Глаз был по-прежнему занят ухаживаниями за своей новой любовью и ни на кого не обращал внимания. Он уже держал Вельта за руку и прижимал ее к своему сердцу. Вельтимор же, кажется, держался из последних сил. В глазах уже проскальзывала легкая паника, щеки раскраснелись без всякого пощипывания, а на скулах едва заметно нервно перекатывались желваки.
И тут Рыжий Глаз решил добить его окончательно, заявив:
— Жду тебя сегодня вечер-р-ром у себя в комнате, пр-р-рекрасная Виола.
Глава 5
Вельтимор Брисед
Главарь разбойников так разошелся в своей щедрости, что «переселил» Вельта и Иветту из подвала на второй этаж в отдельную спальню.
— А этот Рыжий Глаз — романтик! — сказала целительница, рассматривая все его дары, которые провожавшие их разбойники оставили на кровати.
— Не издевайся, — хмуро отозвался Вельтимор. — Мне уже порядком это надоело.
Он скривился и вытер руки, за которые его хватал Рыжий Глаз, о платье. Захотелось их еще сполоснуть или помыть мылом, но воды в комнате не наблюдалось.
— Мерзость. Никогда не думал, что мне выпадет такая идиотская роль. И что этот гаденыш мелкий нашел во мне? Странные у него пристрастия, скажу.
Вельт встал напротив зеркала и осмотрел себя. Снова скривился и сплюнул.
— Больной на голову…
— Они тут все с придурью, — со вздохом согласилась Иветта. — Но именно это нас и спасает, не находите?
— Я к нему не пойду! — Вельтимор упал в кресло.
— И тогда не используете шанс нас спасти, — отозвалась целительница, присаживаясь на край кровати. Ее разноцветные глаза опасно сверкнули.
— О каком шансе речь? — он прищурился.
— Теперь, когда моя сумка при мне, он у нас появился, — на ее милом личике появилась коварная улыбка. — Снотворное. Из сока сон-травы. В сочетании с алкоголем оно просто убийственно действует. Достаточно пары капель на бокал. Вы напоите им главаря, а я — остальных.
— А ты одна справишься со всеми разбойниками? — Вельтимор поймал себя на мысли, что все больше беспокоится за эту девчонку. И это совсем непривычно. У него всегда был крайне ограниченный круг лиц, за здоровье и благополучие которых он тревожился.
— Справлюсь, — уверенно кивнула она.
— Что ж, тогда я тоже в деле, — он улыбнулся. — И каков твой дальнейшей план?
— Мы сбежим, — Иветта пожала плечами. — Карета и лошади есть. Сможете их быстро запрячь в упряжку?
— Запрягу, — Вельт немного соврал, поскольку обычно этим