Губернское зарево - Евгений Евгеньевич Сухов. Страница 48


О книге
выразилась, «приодеть». Тогда я не придал этому особого значения. Ну, похожи люди между собой… Бывает. Но вот еще один факт. После совершения преступления дворник, когда пришло время поднимать шум, побежал именно к ней. А почему к ней? Ведь она живет во флигеле. Ближе, да и логичнее для него самого, было бы постучаться к отставному унтеру Кирьяну Петровичу Корноухову или к той же Апполинарии Карловне, или к фартовому парню Попенченко, наконец. Но дворник пошел к Наталье Квасниковой. Так почему же? Потому что она похожа на его барышню, которую он скрывал. А барышня эта – единственный человек, которым дворник в большей или меньшей степени дорожит. Ведь то, что он совершил, его все же страшило. И ему была нужна поддержка. А у кого ее найти? У Корноухова? Перелесковой? Попенченко? Нет, поддержку находят только у близкого человека. А в нашем случае – у человека, похожего на самого близкого человека. Вот он и пошел к Наталье. За поддержкой. Просто сработал инстинкт…

– Да-а, – протянул околоточный надзиратель Петухов. – Вы, Иван Федорович, прямо, как… этот самый… психический аналитик.

– Психологический аналитик, – поправил околоточного надзирателя Песков.

– Ага, – кивнул Петухов.

– Ну, уж вы скажете тоже, – скромно произнес Воловцов. – Просто я много думал об этом деле.

– А где мне тут можно в свое переодеться? – донесся вдруг до мужчин голос Натальи-поденщицы.

Мужчины разом посмотрели на Квасникову: перед ними стояла настоящая и весьма премиленькая барышня и неловко переминалась с ноги на ногу.

– Что, ботинки жмут? – спросил Воловцов.

– Нет, – ответила Наталья. – Они мне как раз впору.

– И платье впору?

– И платье, – с некоторым недоумением произнесла Наталья.

– А как вам тальма и шляпка, нравятся, Наталья Григорьевна? – снова спросил Воловцов.

– Нравятся, – с еще большим недоумением ответила Квасникова. – Еще бы не нравились…

– Ну, так оставьте все это себе, – сказал Воловцов и улыбнулся, когда после этих слов судебный следователь Песков нервически заерзал на стуле.

– А перчатки? – нерешительно спросила Наталья.

– И перчатки оставьте себе, – посмеиваясь, ответил Иван Федорович.

– А ридикюль?

– И ридикюль тоже оставьте… Вообще, все, что на вас, теперь ваше, – уже открыто хохотнул Воловцов и хитро посмотрел на Пескова: – Ведь так, Виталий Викторович?

– Да, но…

– Просто одежда в результате проведения оперативных действий по поимке и обличению преступника пришла в негодность и была уничтожена, – произнес Иван Федорович, с веселым прищуром глядя прямо в глаза Пескова. – Чеки-то ведь у вас при себе?

– Да, – ответил титулярный советник.

– А это главное доказательство, что вы не положили деньги себе в карман, – на полном серьезе заявил Воловцов и добавил: – Поверьте, это для вашей бухгалтерии – самое важное…

– Пожалуй, – согласился Виталий Викторович и посмотрел на Наталью: – Теперь за вами, сударыня, мужчины будут толпами увиваться.

– Это точно, – поддакнул околоточный надзиратель, – и от женихов отбоя не будет. А если они станут слишком сильно вам докучать, приходите ко мне, я с ними быстро разберусь.

– Да что там, не будет отбоя, – внес Воловцов свою лепту в разглагольствования мужчин, довольных, что сделали доброе дело. – Теперь мужики самостоятельно и весьма охотно, сами и по своей воле, будут укладываться у ваших ног штабелями…

– Вы… Вы… – Наталья брызнула слезами и выбежала из кабинета.

– Наталья Григорьевна! – крикнул ей в след Иван Федорович. – Погодите меня! Сейчас я с господами распрощаюсь, и мы с вами пойдем домой вместе. Негоже даме одной вечерами по улицам шастать…

– Ты чего веселый такой? – спросила Феодора Силантьевна сияющего племянника.

– Да так, день просто выдался удачный, – уклончиво ответил Воловцов.

– Что, убивца поймал? – догадалась тетушка.

– Поймал, – кивнул Иван Федорович.

– И кто он?

– Дворник Ефимка…

– Кто бы мог подумать, – всплеснула руками Феодора Силантьевна.

– Да, кто бы мог подумать, – повторил за тетушкой Иван Федорович…

Заснул Воловцов в эту ночь быстро. И спал спокойно, как спит человек, который только что славно выполнил дело. Так славно, что лучше никто и не сделает…

Примечания

1

В оригинале – «За милую выпьем его».

2

Серый барин – околоточный надзиратель (жарг.).

3

Уркаганская музыка – воровской жаргон (жарг.).

4

Десятина земли – мера площади, равная 1,092 гектара.

5

Синенькая – пятирублевая купюра (простонар.).

6

Свинтить – сбежать (жарг.).

7

Не вершаю – здесь: не знаю (жарг.).

8

Тальма – женская верхняя одежда, накидка, плащ.

9

Мантоньерки – шелковые ленты, завязывающиеся под подбородком и придерживающие дамскую шляпку.

Перейти на страницу: