Вторичка - Эра Думер. Страница 96


О книге
развитых миров финансовой единицей признана энергия (сила, что вливается в магию и обменивается между эгрегорами организаций в качестве макроэкономического оборота). Она исчисляется в эвериях. Кстати, ты не заплатила за конвертер, так что я его отключил. Увы, Гостья-Хор-ла, ты нищая из нищих!

54

УВЕДОМЛЕНИЕ АКАШИ: Истолюбцами называют заядлых любителей истоя.

55

УВЕДОМЛЕНИЕ АКАШИ: Тринадцать лет (инит. счет)

56

УВЕДОМЛЕНИЕ АКАШИ: Седьмом [слое] (инит. счет)

57

УВЕДОМЛЕНИЕ АКАШИ: Естественный спутник ближайшей звезды к Инитию, проявляющийся на ночном и дневном небе. Его называют «отголоском» Эхо, так как спутник неразрывно соседствует со звездой. Два таэсса считаются за 2,75 месяца на земле.

58

УВЕДОМЛЕНИЕ АКАШИ: Ближайшая звезда к Инитию, расположенная в 9 световых минутах от планеты.

59

УВЕДОМЛЕНИЕ АКАШИ: Период особенно близкого расположения Инития к звезде Эхо.

60

УВЕДОМЛЕНИЕ АКАШИ: Капсульный высокоскоростной транспорт на турбодвигателях, работающих от энергии звезды Эхо.

61

УВЕДОМЛЕНИЕ АКАШИ: Лиах (ли’аах с хельтского «мнимый паразит») – инсектоид, энергетический паразит, обитающий в эфире сновидений, который цепляется к сноходцам, рискнувшим пробраться в ментальный план.

62

УВЕДОМЛЕНИЕ АКАШИ: Терминус (предел) – пограничное состояние мага, при котором наблюдается преобладание способностей над обладателем. При переходе терминуса в отрицательное поле, маг вступает в фазу антидеуса или антидемиурга (в зависимости от могущества). Ой-ей, Гостья-Хор-ла, закрой ушки и не слушай бяку на ночь! Почему шипишь ты? Почему бросаешься с кулаками… Ой, страшно мне!

63

УВЕДОМЛЕНИЕ АКАШИ: То же, что и такси, но на турбодвигателях.

64

УВЕДОМЛЕНИЕ АКАШИ: Сорока лет (инит. счет).

65

УВЕДОМЛЕНИЕ АКАШИ: 1.000.000.000 (инит. счет).

66

УВЕДОМЛЕНИЕ АКАШИ: Седьмом (инит. счет).

67

УВЕДОМЛЕНИЕ АКАШИ: «Мой брат» – инитийцы трепетно относятся к чужому горю, в их речи присутствует множество «родственных» обращений к тем, кто потерял близкого.

68

УВЕДОМЛЕНИЕ АКАШИ: Болотисто-зеленый.

69

УВЕДОМЛЕНИЕ АКАШИ ОБ ОШИБКЕ: Гостья-Хор-ла, я не хочу пояснять такие вещи, потому что я нарушаю закон Конфедерации! Никто не хочет оказаться в Тайной канцелярии! Охранители – патрульные, а остальных сотрудников никто и не видел никогда, сплошь интервенты и разведчики…

70

УВЕДОМЛЕНИЕ АКАШИ: Кренит («морская поступь» древнеинит.) – минерал, чистая разновидность кристаллических горных пород, используемых в целительных практиках. Обладает характерным синим свечением внутренней энергии.

71

УВЕДОМЛЕНИЕ АКАШИ: Четырнадцать лет (инит. счет).

72

УВЕДОМЛЕНИЕ АКАШИ: Восемнадцатилетний юноша (инит. счет).

73

«Добрый вечер! Как я могу Вам помочь?» (англ.)

74

«Прошу прощения, но я не понимаю Вас» (англ.)

75

«Салют, милашка, распечатай-ка нам три билетика на Второй этаж. «Розенкрейцерские авиалинии». Посадка уже началась, но найдется же несколько кресел для усталых путников, верно?» (англ.)

76

«Простите, но я не имею права…» (англ.)

77

«Зайка, поторопись, пожалуйста, если мы опоздаем, мы погибнем здесь. Вы смотрели «Терминал» с Томом Хэнксом?» (англ.)

78

«Да, это тот фильм, в котором мужчина не мог несколько месяцев покинуть территорию аэропорта, потому что его государство просто перестало существовать! Просто представьте, застрял на пограничном пункте! Пересмотрите этот фильм, я очень рекомендую! Главному герою помогли, его накормили… Вы тоже можете помочь нам». (англ.)

79

«О, вы наша спасительница! Дайте-ка посмотреть… Вера Беляева, Диана Савицкая и Ян… Кто-то-Там-Без-Фамилии». (англ.)

80

Тут и далее – Уильям Шекспир. Гамлет, принц Датский (пер. Б. Пастернака)

81

Синдром Аспергера – общее нарушение психического развития, характеризующееся серьезными трудностями в социальном взаимодействии, а также ограниченным, стереотипным, повторяющимся репертуаром интересов и занятий. Речевые и когнитивные способности в целом сохраняются.

82

УВЕДОМЛЕНИЕ АКАШИ: 1.835.466 (инит. счет).

83

УВЕДОМЛЕНИЕ АКАШИ: пятью (инит. счет).

84

УВЕДОМЛЕНИЕ АКАШИ: Конфедерацианинами называют гуманоидные (в данном случае – все) расы миров, вхожих в Конфедерацию миров. Встречаются исключения, когда отсталые миры, вроде Земли, прости, самая не-отсталейшая, заселяют конфедерацианины.

85

УВЕДОМЛЕНИЕ АКАШИ: Силия – карликовая звезда.

86

УВЕДОМЛЕНИЕ АКАШИ: «Седьмого этажа» на твой манер, Гостья-Хор-ла!

87

УВЕДОМЛЕНИЕ АКАШИ: Семи (инит. счет).

88

Яникул – холм в Риме на западном берегу Тибра (район Трастевере). Назван в честь бога Януса (двуликого бога входов и выходов) и легендарного царя Лация, обитавшего, по преданию, на этом месте.

89

Эхнатон (после 5 лет правления Аменхотеп IV) – древнеегипетский фараон из XVIII династии, печально известный рядом неудачных реформ, включая возведение в культ солярного бога Атона, которому поклонялся, и вытеснение привычных культов египетского пантеона.

90

Галлий – химический элемент, металл. Был открыт в 1875 году. Меняет агрегатное состояние с твердого на жидкое при температуре выше 29,77°С.

91

УВЕДОМЛЕНИЕ АКАШИ: Пять этажей (инит. счет).

92

УВЕДОМЛЕНИЕ АКАШИ: Вопрос про справедливость аналогичен земному про мечту: взламывает прошивку макетов.

93

УВЕДОМЛЕНИЕ АКАШИ: Силийский ядерный реактор работает по тому же принципу, что и АЭС на Земле. Ты знаешь, что такое… Не дерись, Гостья-Хор-ла, горе твоим рукам убийцы!

94

УВЕДОМЛЕНИЕ АКАШИ: «Раз, два, три» (инит. счет)

95

УВЕДОМЛЕНИЕ АКАШИ: Форинарий равен двадцати двум дням на Кригеллоне.

96

УВЕДОМЛЕНИЕ АКАШИ: Семи (инит. счет).

97

Керикион (Кудацей) – жезл, обвитый двумя змеями, символ медицины.

98

УВЕДОМЛЕНИЕ АКАШИ: Ноль (инит. счет).

99

Крут в Японии (big in Japan) – идиома в английском языке, которой

Перейти на страницу: