В Тёмное Царство - Раймонд Элиас Фейст. Страница 65


О книге
растворяясь вдали.

— Что это? — спросил Бек.

— Звёздный Мост, — ответил Накор. — Мартух говорил, что в ясную ночь его можно увидеть. Вон тот город — Десоктия, а ипилиаки используют этот мост, чтобы попасть в мир под названием Джасмадин. Говорят, это та же магия, что позволит нам путешествовать между мирами дасати.

— Как далеко тот город? — спросил Паг.

— Около двухсот миль, если лететь напрямую.

— Тогда этот мост должен быть огромным, — заметил Бек.

— Или невероятно ярким, — добавил Паг.

Они стояли в молчании, наблюдая за мерцанием вдали — мостом из света, который должен был перенести их на другой уровень реальности.

Глава 19

Косриди

Мартух поднял руку.

Все взгляды обратились к нему. Четверо людей и воин дасати стояли в центре просторного сводчатого зала — места, которое Паг мысленно сравнивал со своей Академией в Звёздной Пристани, обителью знаний и учёбы. Последние дни он провёл в здешних архивах, пытаясь узнать как можно больше о дасати, но полезных сведений оказалось мало: хроники ипилиаков в основном касались их собственной истории после прибытия на Делекордию.

То немногое, что ему удалось найти, не внушало оптимизма — отношение ипилиаков к дасати было именно таким, какое можно ожидать от побеждённого народа, говорящего о своих угнетателях. Тем не менее, Паг чувствовал, что они готовы к этому невероятному путешествию как никогда.

Зал, обычно использовавшийся для собраний и приёмов, был достаточно велик, как объяснил помогавший им маг-ипилиак, чтобы провести переход без помех. Паг, Магнус и Накор внимательно слушали объяснения мага о предстоящем ритуале, но даже Паг с трудом понимал суть используемых им арканных искусств.

Мартух заговорил:

— Сейчас начнётся переход. Если вам повезёт, это будет непохоже ни на что из вашего опыта. Я совершал этот переход десятки раз и каждый раз клялся, что больше не повторю этого. Вы готовы?

Паг стоял, сцепив руки с Накором, который, в свою очередь, держался за Бека. Магнус расположился по другую сторону от отца, одной рукой держась за него, а другой — за Мартуха. Мартух предупредил, что они пройдут через то, что он называл «серой зоной», где все чувства будут искажены. Сам переход займет лишь мгновения, но покажется, будто время остановилось.

Маг-ипилиак, приглашенный для проведения ритуала, подробно объяснил Пагу, Накору и Магнусу, чего им ожидать. Бек же остался безучастен и проигнорировал все предостережения. Казалось, он был рад наконец отправиться в «новое место».

Паг глубоко вдохнул и сказал:

— Готовы.

Мартух кивнул магу, и тот поднял посох над головой, завершая заклинание, которое начал почти час назад.

Внезапно комната вокруг них исчезла. Паг попытался вдохнуть, но осознал, что здесь нет воздуха, — он узнал это место! Он снова оказался в промежутке между мирами! Там, где когда-то Макрос Чёрный перенёс его, закрывая первый разлом цурани в конце Войны Врат. Теперь он понял, почему Мартух предупреждал их. Паг мысленно протянулся к спутникам, как когда-то Макрос защитил его самого.

«Отец, — прозвучали в его сознании мысли Магнуса. — Где мы?»

«Мы между мгновениями, сын мой. Мы среди самой ткани вселенной, между теми нитями, которые Накор называет «основой», в самой пустоте».

— Ты можешь говорить, — сказал Накор. — Хотя я ничего не вижу.

Паг и остальные внезапно материализовались, и Мартух воскликнул:

— Как…

— Я бывал здесь раньше, — ответил Паг. Он повернулся к Магнусу: — Твой дед переносил меня сюда. Это пустота, где боги сражались в Войнах Хаоса.

Мартух, всё ещё выглядящий ошеломлённым, промолвил:

— Переход никогда не занимал так много времени…

— Возможно, потому что нас пятеро, — предположил Бек, с явным восторгом рассматривая абсолютную пустоту вокруг. Не было ни света, ни звука, ни каких-либо ориентиров — только бескрайняя пустота.

— Благодарю тебя, Паг, — сказал Мартух, заметно расслабившись. — Обычно этот переход приносит леденящую боль.

— Но прибытие будет не из приятных, — предупредил маг.

Как будто в подтверждение его слов, переход на второй уровень реальности оказался мучительным. Ощущение было сродни тому, будто каждую частицу твоего существа разрывают на части. В последний момент, когда Паг уже чувствовал, как его затягивает в мир дасати, раем зрения он заметил мелькнувшую тень. Он попытался проследить за движением, но его буквально вырвало из пустоты — и внезапно он оказался стоящим на каменном полу в помещении из чёрного камня.

Они прибыли. Они были на Косриди.

* * *

Боль пронзала каждое нервное окончание его тела, оставив Пага стоящим и тяжело дышащим, словно он только что пробежал марафон. Все остальные также сохраняли исходное положение, сцепив руки, как и на Делекордии.

Паг слегка пошатнулся, отпуская руки Накора и Магнуса.

— Там было… — начал он.

— Что? — спросил Накор с необычным для него выражением беспокойства.

— Нечто… — промолвил Паг. — Обсудим позже.

Он перевел внимание на окружение и несколько раз моргнул, словно в его глазах было помутнение. Затем осознал — здесь, даже сильнее чем на Делекордии, он видел то, для чего человеческий разум не был приспособлен. Повсюду мерцали незнакомые оттенки цветов и пульсировали энергии. Комната, в которой они оказались, была отделана тем же черным камнем, но здесь любое движение заставляло его переливаться новыми цветами. Эффект был почти ошеломляющим.

И тогда он понял, что они не одни. В помещении их ожидали двое — мужчина и женщина. «Величественная» — единственное слово, которым Паг мог описать женщину. Ее высокий лоб и прямой нос придавали ей поразительную внешность, несмотря на иномирные черты. Глаза миндалевидной формы и полные губы.

Мужчина был облачён в доспехи воина, хотя черты его лица выдавали в нём юношу. Женщина взглянула на Магнуса, и её брови слегка приподнялись.

— Этот почти похож на дасати, сын мой, — произнесла она. — Даже красив. Жаль, он не воин.

Паг посмотрел на сына и осознал, что на них действует заклятие изменения внешности. Он видел одновременно и привычного Магнуса, и его образ в облике дасати, будто два изображения наложились друг на друга. Высокий рост, утончённые черты лица и длинный нос его сына действительно соответствовали местным представлениям о красоте.

Юноша сделал шаг вперёд:

— Я — лорд Валко. Это мой дом. Вы здесь гости, хотя признаю — мне трудно удержаться от желания убить вас. Присутствие чужаков оскорбляет мою сущность. Постараюсь подавить это отвращение.

Паг вопросительно взглянул на Мартуха.

— Сочти это самым радушным приёмом, какой только возможен в поместье дасати, друг мой, — прокомментировал воин. Затем обратился к Валко: — Я — Мартух, лорд Сетвалы. Всадник Садхарина.

— Добро пожаловать, Всадник Садхарина! — воскликнул Валко, и Паг почувствовал в этих словах искреннюю теплоту.

Они

Перейти на страницу: