— Вот этим и займётесь, — усмехнулся Станислав, наклонившись чуть ближе. — Ваша задача — создать видимость работы. Для этого много людей не потребуется.
— Всё быстро вскроется, — осторожно возразил Герхард, вглядываясь в его лицо, пытаясь нащупать хоть крупицу сомнений. — Как только…
— Герхард, — перебил его Станислав, и голос его стал стальным. — Вы мыслите слишком узко. После того как я возьмусь за дело, мы устроим самую настоящую охоту на ведьм. Всё, что потребуется от вас — поддерживать канал связи между мной и нашими новыми сторонниками. Думаю, эта задача вам по плечу.
Генерал замолчал, пытаясь осмыслить сказанное. В груди у него неприятно ёкнуло. С одной стороны, слова юноши пугали — слишком уверенные, слишком категоричные. Откуда в нём такая самонадеянность? Он, что, с другой планеты?
Но с другой стороны… только что этот ненормальный, с особой жесткостью, вырезал сотню магов. И это были далеко не новички, а настоящие бойцы, проверенный временем. Он сделал это так стремительно, с такой лёгкостью, словно для него это была какая-то игра. Герхарду оставалось лишь гадать, насколько был силён Станислав. Если у Станислава хватило сил разнести целый отдел за столь короткое время, то и главный штаб мог быть ему по плечу…
А ещё Герхард вспомнил, что где-то уже слышал это имя. Он напряг память и понял — точно, это было в новостных сводках Российской Империи, которые передавали в штабы разведчики. Там говорилось о некоем юноше, который сумел отбить атаку на северном направлении, возле Риги. Если это действительно тот самый человек…
Генерал ощутил, что стоит на распутье. С одной стороны, соглашаясь, он становился предателем — отрекавшимся от присяги ради собственной шкуры. Но с другой, если этот парень действительно готовит переворот и сумеет привлечь к себе сторонников, то гораздо разумнее было бы встать рядом. А вдруг удастся получить должность повыше, пожирнее, место, которое раньше и не снилось? Герхард усмехнулся про себя. Если не выйдет — он всегда сможет всё отрицать. А шторм, что бушует над континентом, позволит списать многое.
— В таком случае Станислав Алексеевич, — генерал сделал выбор и улыбнулся, — вы должны идти ещё выше. Вы упомянули охоту на ведьм. Что именно вы имели в виду?
— Для начала я хочу поймать всех засланных сюда диверсантов, — ухмыльнулся Станислав, и в его глазах мелькнула радость от подобных мыслей. — Думаю, такой шаг поможет нам обоим заручиться поддержкой на самом верху.
— Согласен, — кивнул Герхард, чуть расслабившись. — Тогда первым делом мы должны создать легенду и обратиться к начальнику службы безопасности главного штаба. — Он сделал паузу, прищурился и добавил: — А смерти… все эти смерти мы спихнём на диверсантов. Это будет логично.
— Хорошая идея, — хмыкнул Станислав. — Если поможете мне провернуть план, я сделаю вас первым советником в новой империи.
— Сочту за честь… — генерал тут же поклонился, чувствуя, как по спине пробежал холодок.
— Алиса, проверь нашего друга, — внезапно приказал Станислав.
— Что? — Герхард удивлённо вскинулся. — Зачем это?
— Хочу понимать, — уже без улыбки пояснил лунарианец, — вы всё это говорите от чистого сердца или же пытаетесь заболтать меня, чтобы выиграть время. Помните, Герхард, я могу быть очень щедрым для своих друзей. Но для остальных я несу лишь погибель.
Слова прозвучали тихо, но так уверенно, что у генерала засосало под ложечкой. Он понял — Станислав не блефует.
На самом деле лунарианец очень хорошо подготовился к этому заданию. Он заранее собрал всю возможную информацию о диверсионных отрядах. Прежде чем покинуть катер цесаревича, он нашёл одного из командиров, что раздавал папки с ключевыми сведениями. Станислав подошёл к нему и предложил сделку, от которой нельзя было отказаться: дубликаты документов — в обмен на жизнь.
Командир, разумеется, согласился на столь «щедрое» предложение. Уж слишком явно он хотел спасти свою шкуру. Но жизнь ему, разумеется, никто дарить не собирался. Когда бумаги оказались у Станислава в руках, он без лишних эмоций сломал тому шею и выкинул за борт, словно бесполезный кусок мяса.
Вот почему теперь, глядя на Герхарда, он мог позволить себе быть абсолютно спокойным. У него уже были все карты на руках.
* * *
Алиса закончила проверку генерала как раз в тот момент, когда броневик медленно въехал в массивные стальные ворота главного штаба. Те с грохотом закрылись за ними, оставив снаружи лишь вой стихии. Внутри было тихо, лишь эхом отдавался гул работающих механизмов.
— Полагаю, вы генерал Герхард Айзенбах? — едва Герхард выбрался наружу, к нему уверенным шагом направился офицер в строгой форме. Его сопровождали пятеро солдат с автоматами наперевес. — Подполковник Вильгельм Дорнфельд, уполномочен встретить вас и ваших людей. — Он скользнул взглядом по Станиславу и Алисе, задержавшись на них чуть дольше, чем требовал этикет. — Позвольте узнать, где остальные? Они задерживаются?
— Остальные сгинули в шторме, — с трагическим видом выдал генерал, тяжело вздохнув и сделав паузу, словно ему было тяжело даже произносить эти слова.
— Что, прямо все? — подполковник вопросительно приподнял бровь, в его голосе сквозило недоверие.
Солдаты, услышав подобное объяснение, покрепче сжали автоматы в руках.
— Подполковник, — вмешался Станислав, шагнув вперёд. Его голос прозвучал спокойно, но с лёгкой тенью раздражения. — Когда вы в последний раз выходили за ворота? Стихия с каждой минутой набирает обороты. Мы оказались отрезаны от основной группы вихрем невероятной силы. Нам повезло, что в последний момент удалось оторваться от колонны. Всю необходимую информацию мы изложим в отчёте, если, конечно, потребуется.
Дорнфельд внимательно посмотрел на него, чуть сузив глаза.
— А вы… — с нажимом спросил подполковник.
— Я советник генерала, — без всяких эмоций ответил Станислав.
Фамилию он, разумеется, не назвал. Между ними повисла неловкая пауза. Подполковник, помедлив, понял, что больше давить смысла нет, и предложил:
— Прошу проследовать за мной. Новые апартаменты уже подготовлены.
Спорить с ним никто не стал. Развернувшись, подполковник вместе с солдатами, которые разошлись, пропуская вперёд остальных, проследовали во внутренние помещения крейсера, который превратился в неприступную крепость. По дороге он всё же не удержался и добавил, глядя на пустой броневик:
— Мы не ожидали, что вас будет так… мало.
— Возможно, кто-то сможет