Слуги, встречавшиеся ему на пути, низко кланялись и торопливо отходили в сторону. В их глазах он видел смесь уважения и настороженности. Они не понимали его спокойствия. Не понимали, как он может быть таким... безразличным.
Дьярвет вышел во внутренний двор замка и направился к саду. Утренний воздух был свеж и наполнен ароматами цветов и трав. Он глубоко вдохнул, наслаждаясь этим моментом тишины и покоя.
Его взгляд скользил по знакомым дорожкам, кустам роз, фонтану в центре сада. Всё было таким же, как и раньше, и в то же время — совершенно другим. Словно краски поблекли, звуки стали приглушёнными, а ароматы — менее яркими.
— Халидэл!
Дьярвет обернулся и увидел спешащего к нему садовника Гарета. Старик выглядел взволнованным, его обычно спокойное лицо было оживлено каким-то внутренним возбуждением.
— Доброе утро, Гарет, — поздоровался Дьярвет, останавливаясь.
— Доброе, господин, доброе! — Гарет подошёл ближе, его глаза блестели. — Пойдёмте со мной, господин. А я думаю, что госпожа на рассвете перед отъездом делала. Смотрите. Смотрите.
Он жестом пригласил Дьярвета следовать за ним, и они направились к южной части сада, где начинались знаменитые виноградники Авельтан. Дьярвет шёл молча, не задавая вопросов, позволяя старому садовнику вести себя.
Когда они вышли за пределы сада и оказались среди виноградников, Гарет остановился и широким жестом указал на раскинувшиеся перед ними ряды лоз.
— Смотрите, господин. Смотрите.
Дьярвет посмотрел. Виноградники простирались до самого горизонта — ровные ряды зелёных лоз, тяжёлых от созревающих гроздей. И все они — каждая лоза, каждый лист, каждая гроздь — были абсолютно чисты от вредителей, красивые, ровные, совершенные.
— Я не понимаю, — сказал Гарет, качая головой. — Вчера ещё болели, я сам видел. Собирался сегодня начать обработку. А прихожу утром — и вот.
Дьярвет медленно подошёл к ближайшей лозе и провёл пальцами по гладким листьям. Он знал, кто это сделал. И знал, как. И даже знал, почему эффект проявился не сразу. — Попрощалась, да, — сказал он тихо, больше себе, чем Гарету.Кераль была в двух днях пути сейчас.
Не в Донке. Но недосягаемо далекая. Садовник посмотрел на него с любопытством, но Дьярвет не стал ничего объяснять. Он продолжал стоять, глядя на виноградники, и его лицо оставалось спокойным, бесстрастным. Словно известие о том, что Кераль использовала свою магию, чтобы защитить виноградники Авельтан перед отъездом, не тронуло его. — Хороший будет урожай в этом году, — сказал он наконец. — Очень хороший. И с этими словами он повернулся и пошёл обратно к замку, оставив озадаченного Гарета смотреть ему вслед.— Халидэл, могу я поговорить с вами?
Дьярвет поднял глаза от документов, которые просматривал, и увидел Маркуса, стоящего в дверях его кабинета. Старый советник выглядел обеспокоенным, его обычно прямая спина была слегка сгорблена, а в глазах читалось беспокойство. — Конечно, Маркус, — ответил Дьярвет, откладывая бумаги в сторону. — Что-то случилось? Маркус вошёл в кабинет, закрыл за собой дверь и подошёл к столу. — Простите за прямоту, халидэл, но... всё ли с вами хорошо? Дьярвет слегка приподнял бровь. — Со мной? Да, всё в порядке. Почему ты спрашиваешь? Маркус выглядел неуверенно, словно не знал, как продолжить.Когда Маркус ушёл, Дьярвет усмехнулся.
О, какое сложное обещание. Как нелегко оно ему дается. Прошло каких-то четыре дня, а кажется, что вечность. И чем дальше, тем медленнее двигается время. Ох, жена, как же ты меня изводишь. Прямо так и хочется приказать предъявить тебя себе прямо сейчас. Лиат не посмеет сопротивляться. Но нельзя.— Что вы хотите сделать со спальней, халидэл? — спросила главная горничная, стоя в дверях. — Нужно ли убрать вещи халидэлы? Перестелить постель?
Дьярвет стоял посреди комнаты, оглядывая знакомое пространство. Здесь всё ещё ощущалось присутствие Кераль — её запах, её вещи, расставленные с той особой аккуратностью, которая была ей свойственна. Ну да, ваза, большое женское зеркало во весь рост. В общем, не холостяцкая обстановка. — Ничего не трогать, — сказал он наконец. — Всё оставить как есть. Горничная выглядела удивлённой, но кивнула. — Как скажете, халидэл. Когда она ушла, Дьярвет ещё некоторое время стоял в комнате, да, постоянное присутствие ее вещей, вероятно, будет пыткой. Но надо, чтобы все было готово.Письмо от аэллэ Тариона пришло через две недели после отъезда Кераль. Правитель Атала вызывал Дьярвета в столицу для "важного разговора о будущем государства".
Дьярвет прибыл в столицу через три дня после получения письма. Город кипел жизнью, как всегда, но он заметил, что люди смотрят на него иначе — с уважением, смешанным с любопытством. Новости о раскрытии заговора Каронга и Родарена распространились быстро, и теперь Дьярвет был не просто халидэлом, но и героем, спасшим правителя от предательства. Да, вот только настоящая героиня этой