Танцор Ветра. Том 3 - Константин Александрович Зайцев. Страница 66


О книге
металась по стенам, искажаясь и удлиняясь в причудливых формах.

Картина была жуткой и завораживающей одновременно. Луна, равнодушный свидетель человеческих грехов, освещала эту сцену с безразличием вечности. Ее свет не делал различий между живым и мертвым, между правым и виноватым. Он просто был, холодный и чистый, превращая смерть в произведение искусства. А на моей душе было спокойно. Сегодня я сделал то что должен был. Шагнув на подоконник я негромко прошептал:

— Обманувший обманщика, безвинен…

Конец  3 го тома.

Примечания

1

Ксу с китайского — белоснежная, холодная, снег

Перейти на страницу: