Торговец душами - Эдуард Сероусов. Страница 6


О книге
контракта – это было уже не в серой, а в откровенно черной зоне законодательства.

– Я понимаю ваши сомнения, – сказала Элеонора, безошибочно читая его мысли. – Но не забывайте – вы теперь в Отделе Особых Приобретений. Здесь действуют особые правила.

Она подошла к нему и положила руку на плечо. От этого прикосновения Майкл почувствовал тот же странный разряд, что и вчера.

– Вы справитесь, Майкл. В конце концов, что могут значить моральные ограничения для человека без души?

Эти слова должны были звучать логично. Майкл всегда считал отсутствие эмоциональных привязанностей своим преимуществом. Почему же сейчас задание вызывало у него… неприятие?

– Я разработаю новый план, – сказал он, поднимаясь. – Когда нужен результат?

– Две недели, – ответила Элеонора. – У нас плотный график.

Майкл кивнул и направился к выходу, но у двери остановился.

– Директор Вейн, еще один вопрос. Что произойдет с Кирой Новак после извлечения души?

Элеонора смотрела на него долгим, изучающим взглядом.

– А вас это заботит? Интересно.

Она вернулась к своему столу, словно потеряв интерес к разговору.

– Стандартный протокол реабилитации Пустых. Ничего особенного. Свободны, Майкл. Жду результатов.

Покинув офис Элеоноры, Майкл решил, что пора осуществить утреннее намерение – навестить мать. Возможно, она сможет пролить свет на его прошлое и на то, почему именно его выбрали для этой сомнительной работы.

Он отправил сообщение в "Золотую осень", уведомляя о визите, и вызвал аэротакси. Через двадцать минут он уже был в пути, глядя на проплывающий внизу город.

Жилой комплекс "Золотая осень" располагался на границе Высшего Города и Срединных Районов – фешенебельное учреждение для пожилых людей, чьи дети могли позволить себе лучший уход. Здание в викторианском стиле окружал ухоженный сад, где сейчас, несмотря на прохладную погоду, прогуливались некоторые постояльцы в сопровождении медицинских дронов.

Майкл прошел через главный вход, где его встретила администратор – молодая женщина с профессиональной улыбкой.

– Мистер Слейт, добрый день. Миссис Слейт ожидает вас в зимнем саду. Позвольте проводить.

Они прошли через элегантное фойе и несколько коридоров, украшенных антикварной мебелью и произведениями искусства. "Золотая осень" старательно создавала атмосферу аристократического поместья прошлых веков, скрывая за этим фасадом новейшие медицинские технологии.

Зимний сад представлял собой просторную оранжерею с экзотическими растениями, фонтанами и уютными уголками для отдыха. У дальнего окна, с видом на сад, сидела пожилая женщина в кресле-каталке.

Лили Слейт выглядела старше своих пятидесяти пяти лет – седые волосы, собранные в простую прическу, глубокие морщины на лице, хрупкая фигура. Но её глаза – те же прозрачно-серые, как у Майкла – оставались ясными и внимательными.

– Майкл, – она улыбнулась, увидев сына. – Какой сюрприз. Не ждала тебя до Рождества.

Он подошел и формально поцеловал её в щеку – ритуал, лишенный настоящей теплоты с обеих сторон.

– Мама. Как твое здоровье?

– Как обычно, – она махнула рукой. – Доктора говорят, что я проживу еще лет тридцать благодаря их чудо-препаратам. Хотя зачем мне эти годы… – она осеклась, вспомнив, что эмоциональные разговоры бесполезны с Майклом. – Но ты не для светской беседы приехал, верно?

Майкл сел в кресло напротив нее.

– Мне нужна информация о моем рождении. О контракте на продажу моей души.

Лили вздрогнула, её руки сжались на подлокотниках кресла.

– Почему сейчас? После стольких лет?

– Обстоятельства изменились, – сухо ответил Майкл. – Мне нужно знать правду.

Лили отвернулась, глядя в окно на падающие листья.

– Я никогда не хотела этого, ты должен понять. Но у меня не было выбора.

Она замолчала, погружаясь в воспоминания. Майкл ждал, не торопя её. Наконец она заговорила, голос её звучал тихо, будто издалека.

– Это было двадцать пять лет назад. Твой отец бросил меня, когда узнал о беременности. Я осталась одна, без денег, без поддержки. Работала уборщицей в лаборатории "Этернал Эссенс" – тогда корпорация только начинала свои исследования душ.

Она повернулась к Майклу, её глаза блестели от сдерживаемых слез.

– Однажды ко мне подошла женщина – элегантная, красивая, с золотистыми волосами. Представилась доктором Вейн и сказала, что хочет помочь. Предложила контракт: если я соглашусь на использование… на особые условия в отношении твоей души, корпорация обеспечит тебе блестящее будущее. Лучшие школы, карьера, все возможности, которые я никогда не смогла бы тебе дать.

– Элеонора Вейн? – переспросил Майкл, ощущая, как холодеет внутри. – Она лично предложила тебе контракт?

– Да, – кивнула Лили. – Она сказала, что ты… особенный. Что твоя душа имеет уникальные характеристики, которые очень важны для их исследований.

– Откуда она могла знать это до моего рождения?

Лили отвела взгляд.

– Я не знаю, Майкл. Честно не знаю. Может быть, из-за твоего отца. Я никогда не рассказывала тебе о нем, потому что… это слишком сложно.

– Кто он? – настойчиво спросил Майкл.

Лили покачала головой.

– Я не могу сказать. Это часть контракта. Я подписала соглашение о неразглашении. Если я нарушу его, мы оба пострадаем.

Майкл подался вперед.

– Мама, это важно. Меня назначили в секретное подразделение корпорации. Элеонора Вейн проявляет ко мне особый интерес. Мне нужно знать почему.

Лили выглядела испуганной.

– Отдел Особых Приобретений? – прошептала она.

Майкл напрягся.

– Ты знаешь о нем?

– Только слухи, – она понизила голос, хотя в саду никого не было. – Говорили, что это не просто подразделение корпорации. Это что-то вроде секты… или культа. Они ищут особые души для какого-то эксперимента.

– Какого эксперимента?

– Не знаю, – покачала головой Лили. – Но это связано с Первородной Душой. Так говорили.

Снова это название. Сначала Элеонора, теперь мать.

– Что такое Первородная Душа?

– Легенда. Миф. Или нет, – Лили выглядела растерянной. – Твой отец верил, что все человеческие души – это фрагменты единой Первородной Души, разделенной в начале времен. И что возможно собрать эти фрагменты воедино…

Она вдруг замолчала, испуганно прикрыв рот рукой.

– Я не должна говорить об этом. Они следят. Всегда следят.

Майкл осмотрелся. Зимний сад был пуст, если не считать медицинского дрона, зависшего у дальней стены.

– Кто следит, мама?

– Коллекционеры, – прошептала Лили, её глаза расширились от страха. – Они не просто собирают души. Они… поглощают их. Становятся ими.

Она вдруг схватила Майкла за руку – её пальцы были ледяными.

– Тебе нужно быть осторожным, Майкл. Очень осторожным. Элеонора Вейн… она не та, кем кажется. И твоя душа… она не просто была продана. Она была… спрятана.

– Спрятана? – Майкл нахмурился. – Что это значит?

Лили покачала головой.

– Я сказала слишком много. Они узнают. Всегда узнают.

Она огляделась с паническим выражением лица, затем снова повернулась к сыну.

– Найди своего отца, Майкл. Он может помочь. Он знает больше.

– Как мне найти его, если ты не скажешь, кто он?

Лили наклонилась ближе, её

Перейти на страницу: