Люцифер - Йост ван ден Вондел. Страница 13


О книге
class="p1">Вельзевул

1060 Обиду умерять в себе должны умы.

Люциферисты

Умеренность вредна – когда в бесчестье мы.

Вельзевул

За слезную мольбу Всевышний не осудит.

Люциферисты

Мы обнаружены, спасения не будет.

Вельзевул

Возможно утаить беседу нам сию.

Люциферисты

Мы силою полны, один исход – в бою.

Вельзевул

Резонна ли борьба с Архистратигом Божьим?

Люциферисты

От страха весть отсчет мы, в бой идя, не можем.

Вельзевул

О, где Аполлион, где Велиал сейчас!

Люциферисты

Как тот, так и другой уже давно средь нас.

Вельзевул

1070 Как выйти так могло? И вправду нет возврата.

Люциферисты

К нам поспешит примкнуть все воинство крылато!

Вельзевул

Но кто колеблется – от тех добра не жди.

Люциферисты

Мы видим лишь одну победу впереди.

Вельзевул

Кто слепо рвется в бой – приобретет немного.

Люциферисты

Судить возможно ли, не осязав итога?

Нам нужен только вождь – приемли эту роль,

Возглавь наш мощный строй.

Вельзевул

Безумен кто настоль,

Чтоб, возглавляя вас и не жалея прыти,

Восстать на Божью рать? Рассудку да внемлите!

1080 Я сторону принять не в силах здесь ничью [49].

Найдите компромисс, резона нет в бою.

Хор

Внемлите, братия, не будьте столь предвзяты!

Пошлите к Господу посредников: дебаты

Надежней мятежа, примите сей совет,

Сокрыт в горячности для вас великий вред.

Лишаться должно ли с утратой прав – рассудка?

Короне Господа Господ грозить – не шутка.

Люциферисты

Законы косные – безжалостно долой!

Им боле не внимай, полковник удалой,

1090 И стань владыкою над мощью наших ратей.

Вельзевул

К порядку ревностных я призываю братий.

К престолу вышнему я вас хочу вести,

Взыскуя мирного, законного пути:

Нам дипломатия найти его позволит.

Хор

Вниманье! Михаил тебе сейчас глаголет.

Михаил, Вельзевул, Люциферисты.

Михаил

Что за собрание и что за спор промеж

Небесных Ангелов, – откуда сей мятеж

И противление? Не князя ль Вельзевула

Зрю в качестве главы злонравного разгула,

1100 Дерзнувшего явить собой противовес

Решенью твердому Зиждителя Небес?

Вельзевул

Могучий Михаил, вниманьем нас порадуй;

Быть может, сам же ты к нам снизойдешь с пощадой

Во славу Божию. Услышь собранья глас.

Михаил

Со всем вниманием я выслушаю вас.

Вельзевул

Отрядов тысячи объединились разом,

Чуть ознакомились с божественным приказом,

Решили, что для них пути иного нет,

Как воспротестовать, – и я на сей предмет

1110 Посмел прийти сюда, чтоб их обиду люту

Попробовать смягчить, утихомирить смуту;

Однако бешенством объятые полки,

Увы, грозят восстать, рассудку вопреки,

На власть виновную [50]. Узрев сию плачевность

(Пусть Ангелы мою свидетельствуют ревность),

Я Богу передать их пени был готов,

Но рвение мое не принесло плодов:

Смирить хулителей небесного экстракта

Невмочь, им несть числа, – но, может быть, хоть как-то

112 °Cумеет разрешить сей спор Архистратиг?

Михаил

Как против Господа они хотя на миг

Дерзают восставать? Уж не к войне готов ли

Присноблаженный сонм? Иль хочешь ты в торговле

С твоим Создателем найти благой исход?

Иль вы отступите – иль, знайте наперед,

В стремительном бою вы будете разбиты.

Люциферисты

Дерзнешь ли меч подъять на ищущих защиты?

Архангел, что нашел в смиренных ты словах?

О справедливости мы ропщем, о правах!

Михаил

1130 Перечит Богу кто – несправедлив подавно!

Люциферисты

Мы служим Господу, Он ведает исправно,

Однако не должна, считаем, Благодать

В Небесной Отчине хозяев насаждать

Зовущихся людьми, – лишатся превосходства

В противном случае Престолы и Господства.

Окончить данный спор хотели бы добром

И низшие чины: иначе гром во гром

Ударит, и полки сойдутся, груди в груди:

Да не главенствуют над Ангелами люди!

Михаил

114 °Cмиритесь быстро все, кто склонен к мятежу,

Не то безжалостно я меру приложу

К вам, как к преступникам. Сложите ваши стяги.

Пребудьте верными закону и присяге

Небесной. Что найти вы жаждете в бою?

Кто стать осмелится не под хоругвь мою —

Врагом становится непримиримым Божьим.

Люциферисты

Пред грубой силою оружья мы не сложим,

Правами древними потребно дорожить.

Михаил

Повелеваю вам оружие сложить.

1150 Вы позабыли честь и впали во злодейство.

Люциферисты

Природа узами единого семейства

Связала Ангелов, и раз уж так сошлось,

Знай: мы обижены все вместе, а не врозь.

Михаил

Оружьем Небеса тревожить ли дерзнете?

У Бога, мнится мне, безумцы не в почете.

Побойтесь: власть Его вас обратит во прах.

Люциферисты

Его наместнику едва ли ведом страх.

Он спешно зван сюда как верная подмога

И как защита нам. Мы Бога против Бога

1160 Восставим, чтобы он недрогнувшей рукой

Нам возвратил

Перейти на страницу: