Рогачевский узел. От обороны к наступлению - Василий Карасев. Страница 85


О книге
с., ил.

Клаузевиц К. 1799 год. М.: Государственное военное издательство НКО СССР, 1938.

Клин, опаленный войной / редкол.: Н. В. Васильева и др. Клин; Сергиев Посад: Весь Сергиев Посад, 2005. 192 с.

Коломиец М. В. 1941. Танки в битве за Москву / Максим Коломиец. М.: Яуза: Стратегия КМ: Эксмо, 2009.

Лелюшенко Д. Д. Заря победы. М.: Воениздат, 1966. 144 с. вкл.

Люхтиков А. С. Начало боевого пути. В сб. Память солдатских сердец. М.: 1996.

Ортенберг Д. И. Июнь декабрь сорок первого. Рассказ-хроника М.: «Советский писатель», 1984. – 352 с.

Пантелей Н. Н. Записки штурмана (www.militera.lib.ru).

Подобед И. М. В белоснежных полях под Москвой. В сб. Память солдатских сердец. М.: 1996.

Премилов А. И. Нас не брали в плен. Исповедь политрука. М.: Яуза: Эксмо, 2010. 416 с.

Ротмистров П. А. Стальная гвардия М.: Воениздат, 1984. 272 с.: ил.

Хетагуров Г. И. Исполнение долга. М.: Воениздат, 1977. 216 с.

Die 7. Panzer-Division im zweiten Weltkrig. Einsatz und Kampf der «Gespenster-Division» 1939–1945. (Bearbeitet fon General der Panzertruppen A. D. Hasso E. V. Manteufel).

Rolf O. G. Stoves. 1. Panzer-Division. 1935–1945. Chronik einer drei Stamm-Divisionen der deutschen Panzerwaffe. Verlag Yans-Henning Podzun. Bad Nauheim.

Фотографии взяты из источников (книг и интернет-сайтов), указанных в списке литературы.

Сноски

1

Сайт www.soldat.ru.

2

Ортенберг Д. И. Июнь – декабрь сорок первого. – М.: «Советский писатель», 1984. – С. 294.

3

Сайт www.soldat.ru.

4

Во многих документах наших частей и соединений, действовавших в окрестностях Рогачева, село называется городом. То, что здесь имеет место обыкновенная путаница, указывает и разнобой в определении типа населенного пункта у мемуаристов. Так, например, в мемуарах Г. И. Хетагурова, Рогачево называется и городом, и поселком.

5

В книге встретится много ссылок на этот специфический источник информации. Он позволяет назвать имена тех, кто приблизил Победу, воюя на данном участке фронта: солдат и офицеров, а не только высших командиров. Конечно, нас интересует, за что награжденный получил медаль или орден. Степень подробности этих сообщений варьирует от простой констатации факта участия в боях до достаточно полного описанияѕ какого-либо боевого эпизода с точным указанием времени и места события. В сопоставлении с другими источниками это позволяет более полно представить, как протекали боевые действия на определенном участке фронта.

Самый «деликатный» момент в подобных документах – описание урона, нанесенного противнику. Оценить степень достоверности этих сведений не всегда представляется возможным. Там, где можно с большой уверенностью опровергнуть или подтвердить приведенные данные, это будет сделано. В остальных случаях мы предоставляем читателю самому судить о том, насколько они правдоподобны.

6

Новикова Елена Васильевна (1918 г. р.), д. Давыдково.

7

В работах принимали участие члены поисковых отрядов «Рубеж Славы», «Русичъ» и волонтеры.

8

Ашиткова Валентина Васильевна (1931 г. р.), ныне проживает в Трехденево.

9

Спиридонов Евгений Георгиевич (1935 г. р.), д. Подвязново.

10

Весной 2010 г. под с. Рогачево состоялось открытие полевого сезона «Вахты памяти», в котором приняли участие более 50 следопытов. В мероприятиях, посвященных 65-летию Победы, приняли участие поисковые отряды «Рубеж Славы» (Дмитровский р-н) и «Подвиг» (г. Клин), а также ВПЦ «Застава» (г. Видное). Были обследованы места боев севернее с. Рогачево (деревни Копытово, Александрово, Васнево) В районе д. Садовая при поиске советского истребителя, подбитого в воздушном бою в двадцатых числах ноября 1941 г., был обнаружен немецкий двухмоторный Ме-110.

11

Все отметки высот даны по карте 1941 г. На современной карте высоты отличаются на несколько метров.

12

В документах часто встречаются искажения названий населенных пунктов (например, Техово вместо Пехово). При цитировании источников, если это особо не оговорено, используются правильные русские названия.

Это касается и немецких текстов. Один из источников ошибок в них – интерпретация противником названий населенных пунктов. Большей частью они достаточно правильно передают латиницей звучание русского слова, но иногда встречаются принципиальные ошибки. Так, например, в слове Русино в документах 14-й моторизованной дивизии первая буква сохранила то же начертание, что и в русском. В результате при обратном переводе получается Пусино. Аналогично Волдынское превращается в Болдынское, а вот Шульгино превратилось в Вульгино (здесь русское «Ш» заменили латинским «W»).

13

ЦАМО РФ. Ф. 208 (ЗапФ). Оп. 2511. Д. 1039. Л. 46.

14

ЦАМО РФ. Ф. 3484 (21 тбр). Оп. 1. Д. 5. Л. 132.

15

Хетагуров Г. И. Исполнение долга. М.: Воениздат, 1977. С. 76.

16

ЦАМО РФ. Ф. 354 (30 А – 10 гв. А). Оп 5806. Д. 4. Л. 190.

17

ЦАМО РФ. Ф. 301 (1 Уд. А). Оп. 6782. Д. 13. Л. 12.

18

С весны 1942 г. он известен как «танковый»

19

Сурин Михаил Иванович (1924 г. р.), д. Василево.

20

ЦАМО РФ. Ф. 3557 (24 кд). Оп. 1. Д.14. Л. 48.

21

ЦАМО РФ. Ф. 3557 (24 кд). Оп. 1. Д.14. Л. 45.

22

Хетагуров Г. И. Указ. соч. С. 76.

23

NARA. T-315. R. 648. L. 263.

24

В качестве оправдания столь явного невыполнения приказа корпуса командование 37-го разведывательного батальона 7-й танковой дивизии указывало на отсутствие горючего, что помешало выполнить это указание.

25

NARA. T-315. R. 648. L. 265.

26

NARA. T-315. R. 648. L. 263.

27

NARA. T-315. R. 409. L. 85.

28

ЦАМО РФ. Ф. 354 (30 А – 10 гв. А). Оп. 5806. Д. 17. Л. 46.

29

ЦАМО РФ. Ф. 208 (ЗапФ). Оп. 2511. Д. 230. Л. 6.

Перейти на страницу: