Где-то наверху завыл сигнал тревоги. И сразу во всех павильонах озарились окна – видимо, кто-то решил включить все освещение, какое было в зоопарке. Малайский медведь, пересекавший внутренний дворик, от испуга замер на месте, словно его ударило электрическим током. Над нами в небе парил беркут, кружил над кафе. Мы понеслись по аллее в сторону выхода. Балаклава у меня сбилась набок, закрыв тканью один глаз. Я не стала останавливаться, чтобы поправить маску. Старалась не отстать от своего проворного брата. Он свернул за угол и ринулся вниз по склону холма. От спасения нас отделял только пруд, в котором жили фламинго.
Такер остановился. Было видно, что он борется с искушением. Птицы не обращали внимания на царящую вокруг суматоху. Многие из них стояли в воде на одной ноге, сунув голову под крыло. Спящие фламинго не похожи на птиц, да и вообще ни на что не похожи. Разве что на пучки травы на стебельках в каком-то неведомом водном лесу.
Брат влетел в пруд. Вздымая брызги, он метался между перламутровыми птицами. Ноги путались в тростнике, так что он едва не падал. Один раз он чуть не рухнул лицом в воду, но устоял и от радости заулюлюкал, размахивая руками над головой. Фламинго обратились в бегство. Наталкиваясь друг на друга, они размахивали перепончатыми лапами и наконец взлетели единым облаком, заслонив луну.
Выбравшись из воды, мокрый, дрожащий от холода Такер повел меня к боковому выходу. Вскоре мы оказались на улице. Вокруг нас стоял грохот хлопающих крыльев.
42
Наша машина стояла в одном из переулков, где Такер оставил ее несколько часов назад. Это было глухое местечко, но у самого шоссе. Мы торопливо шли по тротуару; мокрые штанины брюк брата хлюпали при каждом шаге.
В сиянии уличного фонаря я увидела некий темный округлый силуэт на нашем серебристом седане. В первую минуту я даже не сообразила, что предстало моему взору. Но потом большая кошка подняла голову. В темноте светились ее ярко-зеленые глаза. Она взмахивала хвостом, словно подметала номерной знак. Такер рядом крякнул от неожиданности.
На капоте нашего автомобиля разлегся леопард.
Зверь издал гортанный рык, сверкнув острыми клыками. Сомневаться не приходилось: леопард присвоил себе наш седан – это была единственная недавно припаркованная здесь машина, даже мотор еще не остыл. Брат отодвинул меня к себе за спину, заслоняя своим телом от хищника, и мы попятились. Леопард снова улегся, но хвостом продолжал помахивать. И не сводил с нас своих жутких светящихся глаз, наблюдая за каждым нашим движением.
– Черт, – шепотом чертыхнулся Такер.
Вдвоем мы нырнули в переулок. Укрылись в проеме между двумя мусорными контейнерами. Издалека донесся вой сирены, потом еще одной. В следующую минуту к ним присоединился целый хор сирен. Скоро район зоопарка наводнит полиция.
– Проклятье, – выругался Такер, ударив себя по лбу. – Все, что нам нужно, находится в том бардачке. Все наши деньги. Оружие. Всё.
– И что же делать? – спросила я.
Мимо проехал патрульный автомобиль, осветив переулок красно-белыми вспышками. Такер толкнул меня дальше за мусорный бак. С заунывным воем автомобиль мчался к зоопарку.
– Между молотом и наковальней, – произнес Такер.
– Что?
– Нам нельзя оставаться на месте, нужно уходить, – сказал он. – И стараться никому не попадаться на глаза. Ясно?
Мы снова натянули на головы балаклавы и двинулись вдоль стены, держась в тени. Такер споткнулся о выбоину и выругался. По другую сторону здания жалобно ревел ослик. Появился еще один полицейский автомобиль. Сверкая огнями, он с пронзительным воем пронесся мимо за считаные секунды. Мне показалось, что я слышу топот копыт жирафов.
Тогда я не вполне понимала, что нам грозит серьезная опасность. Мой затуманенный болезнью и возбуждением мозг перенес меня в мир историй, которые рассказывал брат: Кори и Такер переживали одно из своих удивительных приключений. Происходящее я воспринимала как сон. С минуты на минуту Такер тряхнет мою руку, я проснусь и увижу, что нахожусь в склепе или даже дома, в трейлере, и услышу голос Дарлин.
Однако Такер не заблуждался относительно наших обстоятельств. Он не терял бдительности, был насторожен, о чем свидетельствовали и его напряженные плечи, и учащенное дыхание. Согласно его плану, мы к этому времени должны были находиться уже за несколько миль отсюда. Должны были уехать до того, как к зоопарку стянутся силы полиции и животные разбегутся по городу. Мы все равно что взорвали бомбу, только высвободили не радиоактивное излучение, а кенгуру, горных козлов и белых медведей. Более сотни диких зверей рыскали по городу вместе с нами, в разные стороны удаляясь от эпицентра – зоопарка.
– Останавливаться нельзя. Только вперед, – пробормотал Такер. – Другого пути нет.
Я следовала за ним безропотно, как это всегда делал Кори. Мы торопливо шли по улице с ресторанами и магазинами. Над нашей головой затрепыхался навес, и Такер замер, с беспокойством взглянув вверх. Я не могла сообразить, где мы находимся. Ночное небо было одновременно темным и ярким: свет городских огней, застревая в пелене облаков, пронизывал их радужной дымкой. Ряды бодро сияющих уличных фонарей ориентироваться не помогали. Вокруг нас гудели сирены, одни громче – приближаясь, другие все тише и тише – удаляясь. Лай койота – знакомый голос из тихих ночей в Мерси. Странно было слышать его в джунглях этого большого города.
Какая-то машина повернула за угол, скользнув по нам светом фар. Такер толкнул меня за газетные киоски и присел на корточки рядом со мной. Когда машина проезжала мимо – такси, а не полицейский автомобиль, – я заметила какое-то движение на крыше дома, стоявшего на другой стороне улицы. Подумала, что это белка, но, приглядевшись, поняла, что это обезьяна с задранным вверх хвостом.
Такер выпрямился во весь рост и поманил меня за собой. Мы побежали.
В вышине раздался клекот орла. Леденящий кровь свирепый боевой клич, который ветер эхом разносит над горами. Я увидела в тридцати футах над нами кружащий силуэт цвета хаки. В небе парил орел с выпущенными когтями, расправив крылья, размах которых был длиннее моего роста.
Такер схватил меня за забинтованную руку и дернул за собой. Мы бегом