Твари Бермудского треугольника - Катарина Ховард. Страница 40


О книге
Что-ж, путешествие окончено, тебе пора возвращаться домой. Жаль только что все твои вещи пойдут ко дну.

– Оставь кого-нибудь из самых никчемных парней вместо себя и может мы найдем другое судно.

– Ты в своём уме? Что ты за человек?

– Кэм, я…

– Проваливай. Иди быстро собирай свои вещи и спасай свою чёртову жизнь.

– Кэм прости, я не хотел, я просто не знаю, что делать. Мы тонем, я паникую, я не это имел ввиду, просто думаю, как вас спасти.

– Ценой чужих жизней?

– Я не подумал, прости меня.

– Чего тогда сам не останешься?

Том замолчал и опустил глаза.

– Ладно, проехали, иди собирать вещи. Только самое необходимое. Один твой чемодан может стоить жизни одному из моих людей.

Он кивнул и отправился в каюту. В тот же момент на палубу вышел Нэйт.

– Ну что, как дела? – Спросил он, подходя к Кэму.

– Мы с тобой умрём.

– Чудно. – Он улыбнулся и пошёл к лестнице на нижнюю палубу.

– Куда ты?

– Возьму ром, и мы с тобой выпьем за нашу скоропостижную смерть.

– Мы ведь захлебнешься, когда выбьемся из сил. Ты не боишься?

– После того что пережил в тоннеле? Не смеши.

– Но в этот раз всё будет реально.

– Именно поэтому я иду за ромом. Напьёмся и будет совершенно плевать.

Когда Нэйт скрылся из виду, из каюты вышел профессор. Он сунул пару вещей в свой походный жилет, а остальные вещи, которые удалось вместить, лежали в его дипломате.

– Слушай, Кэм, я бы не хотел расставаться, на такой неприятной ноте. Я ведь не со зла это сказал, клянусь. Я просто так напуган, мы вот-вот утонем, и, если судьба будет зла к вам, мы никогда больше не увидимся. Неужели ничего нельзя сделать? Совсем нет выхода?

– Нет. Бочек не хватит на нас всех, как и мест в шлюпке, так что вам остается только молиться за нас.

Матросы бегом неслись по лестнице, на верхнюю палубу и у всех были мокрые ноги до самых колен. Они несли жалкие узелки со своими пожитками, а кому-то хватило места в карманах, чтобы спасти ценные вещи. По команде Кэма они бежали спускать шлюпку на воду. Часть команды поднимала на верхнюю палубу все имеющиеся на борту бочки с порохом и водой. Квартирмейстер нёс на спине сети и верёвки для сооружения плотов, потом он сбросил их и вернулся вниз, чтобы поднять еду. Через минуту вернулся Нэйт, мокрый насквозь, с макушки до пят, с дикой одышкой.

– Видел? – На ходу спросил он.

– Да, уже скоро.

Кэм глянул за борт и удивился. Уровень моря был уже так близко, что ещё немного, и можно будет дотянуться рукой.

– Шевелимся, парни, если вам жизнь дорога. – Кричал Нэйт. – Вода уже поднялась до нижней палубы и скоро из воды будут видны только мачты. Быстро вяжем плоты, загружаем еду и спускаем шлюпку.

– Плоты готовы, сэр.

– Отлично. Вы сами решите кто будет в шлюпке, а кто на плотах, но я бы посоветовал вам меняться, чтобы каждый мог отдохнуть и поесть без страха свалиться в воду. Не забудьте вёсла. Кэм, принеси карту и компас. Где квартирмейстер? Найдите мне Райана, живо.

Кто-то убежал вниз, Кэм отправился по поручению Нэйта, а профессор стоял рядом и переминался с ноги на ногу. Он всё не решался начать разговор.

– Том, что с вами?

– Просто я не могу поверить, что вот так всё закончится. Мы преодолели такой путь, прошли столько испытаний, а теперь мы идём ко дну и только музыки не хватает.

– Дерьмо случается, профессор. Видимо у нашего корабля было несчастливое имя.

– И что же теперь будет?

– Ну, вы доберётесь до ближайшей земли, кто-то из ребят наймётся на другой корабль, а кто-то начнет новую жизнь. Вы можете найти новых ребят, которые захотят помочь вам закончить нашу миссию, а потом вернётесь в Шотландию и расскажите Кейт и Чарли о том, что наши путешествия подошли к трагическому концу. Но сделайте это помягче, я не хочу, чтобы Кейт страдала.

– Это безумие.

– Это жизнь.

С нижней палубы поднялся Райан, мокрый по грудь, и с помощью одного из матросов смог принести еду.

– Капитан…

– Я уже понял. Быстро-быстро, шевелите задницами, или хотите пойти на корм рыбам? Где там Кэм пропадает? О, наконец-то. Тебя только за смертью посылать. Хотя мы и так скоро… Ха! Ладно, давай сюда.

Он выхватил вещи из рук Кэма и подошёл к Райану, который уже укладывал еду в шлюпку.

– Эй, вот возьми. Мы находимся примерно тут. – Он указал на место в середине нарисованного от руки треугольника. – Держите курс сюда, эта земля ближе всего. Экономьте силы, но старайтесь быстрее добраться до берега, чтобы не попасть в шторм, а то тут и не такое может случиться. Меняйте людей со шлюпки на плоты и обратно, чтобы можно было отдыхать. На вёсла пусть лягут все, но штурманом обязан быть ты. Береги ребят и себя друг.

Они пожали друг другу руки и Райан вернулся к незаконченной работе, пообещав, что они пришлют к ним помощь, но Нэйт лишь отмахнулся. Вот наконец всё готово, шлюпка спущена и ребята были готовы покинуть тонущее судно. Вода уже добралась до лестницы, ведущей на нижнюю палубу, и выплёскивалась наружу. Парни и Том собрались в кучу перед своими капитанами и ждали прощальной речи. Начал Нэйт.

– Парни, вы были идеальной командой. Мы прошли с вами столько морей, океанов и грязных пабов, сколько за всю жизнь не пройдут и родные братья. Мы с вами стали даже роднее. Мы с вами семья, но сейчас нам пора расстаться. Я хочу, чтобы каждый из вас запомнил нас с такими какие мы сейчас и простите нас, если работа с нами была для вас в тягость. Живите полной жизнью и помните, что наша жизнь была полной только благодаря вам. Без вас всех этих путешествий не было бы, и я не вижу никого на вашем месте. Если бы я мог изменить прошлое, и заменить команду, на команду королевского флота, я бы оставил всё как есть и не поменял бы ни одного из вас.

– Да! – Прокричали матросы с самыми грустными лицами, какие только можно было представить.

– Что ещё сказать ребята? Всё что сказал Нэйт, я поддерживаю целиком и полностью. Единственное о чём я жалею сейчас, так это о том, что не прошёл с вами ещё столько же пути. Если бы не вы, я не стал бы тем, кем сейчас вы меня знаете, ведь окружение влияет

Перейти на страницу: