Старая жена, или Развод с драконом - София Руд. Страница 31


О книге
от полиции скрываюсь на старости лет!

— Умеете вы всякий раз преподносить неожиданности, леди Оливия, — тем временем оживляется законник.

Говорит весьма бодро и даже одобрительно. Откидывается на спинку сиденья, и его идеально выглаженный белоснежный камзол натягивается на широких плечах. Законник выглядит очень ухоженным. Аккуратно подстриженные волосы, чистые руки с коротко подпиленными ногтями, осанка прямая — настоящий представитель закона. Однако на щеке виднеется свежий порез, видимо, от бритвы. Спешил по делам?

Ого, а я ведь даже как-то прежде не присматривалась и не замечала, что у законника левый глаз чуть более голубой, чем правый, который просто серый. Интересно, это из-за света?

«Оля, не твое это дело!» — спешно одергиваю себя.

— Спасибо, что не оставили в беде, — с искренностью отзываюсь я.

— Это моя работа, леди Оливия. Правда, таких… — законник берет паузу, чтобы подобрать слова. — Смелых клиентов у меня еще не было. И в прошлую встречу, когда вы просили о консультации, я догадывался, что дело будет семейным. Теперь же в этом убедился.

— Так вы поможете?

— Для этого я и оставил вам адрес, — напоминает он, а затем как-то скромно-очаровательно улыбается. — Но вы перехватили меня на половине пути.

Будто хвалит…

— Так уж вышло, — только и жму плечами, а затем перехожу к делу: — Что мне нужно, чтобы добиться свободы?

— Свободы?

— Развода. Я желаю отвечать за себя сама, — говорю законнику, и уголки его губ на секунду опускаются. — Что-то не так?

— Вы напоминаете мне кузину. Только в ваших глазах, смею позволить себе заметить, я не вижу боли предательства, что радует.

— Свыклась уже, — лукавлю я.

— Что ж, тогда я с превеликим удовольствием помогу вам подать документы. И более того, леди Оливия, полагаю, вам нужно где-то спрятаться до дня суда? — выдает законник и, судя по его выражению лица, не шутит.

— Спрятаться? — на всякий случай уточняю я.

Я, как бы, не планировала привлекать к себе внимание, но неужели все так плохо?

— Полагаю, генерал Кайрон не намерен вас так просто отпускать. Мужчины его типа бывают агрессивны, если вы не готовы к борьбе, накопите силы и подождите до наступления финального сражения, — советует он.

Ей богу, будто о настоящей войне говорит!

— И где же я могу переждать? — спрашиваю у законника, а он в ответ очень подозрительно улыбается.

— Есть одно подходящее для леди вашего темперамента место…

— А там лекари требуются? — сразу же закидываю удочку, и улыбка Бартона становится еще более ослепительно-очаровательной.

Глава 29. Ученица лекаря

Когда законник говорил о надежном месте, я ожидала что-то вроде глухой деревни или монастыря, но, увы, мне предложили совсем иное. Едва все нужные для развода бумаги были подписаны, законник, он же Андрэ, отвез меня в другой пригород, где его отец отходил от болезней.

Что мне понравилось в этом мире больше всего, так это наличие магии. С ее помощью, что сам законник, что его отец восстанавливались быстрее.

Поэтому к моему приезду лекарь Бартон был уже на ногах, более или менее бодрым и осведомленным о моей ситуации.

— Думаете, здесь меня не станут искать? — я все же допустила сомнение, учитывая, что новое место пребывания все же находилось слишком близко к столице.

Такая же деревня, где я находилась до побега, только лекарня была в два раза больше.

— Станут, но мы уедем быстрее, чем за вами придут, — отозвался лекарь Бартон. — Вы еще не передумали быть моей ученицей?

— Всегда готова, — бодро ответила я, и тогда он рассказал, что нас ждет.

Оказалось, что лекарь Бартон не привязан ни к одной из лекарнь. Он путешествует по всему миру, останавливаясь в местах, куда его пригласили, чтобы поделиться своими большими знаниями и, возможно, узнать что-то новое в ответ для себя. В этот момент я и поняла, что сорвала джекпот по полной.

— Вы думаете, вам повезло? Это мне повезло с вами, Элизабет, — засмеялся лекарь, когда мы уезжали из одной деревни в другую. Он звал меня другим именем, чтобы никто не понял, кто я такая. Это не было преступлением, так как имя я могла выбрать любое, но если бы потребовалось обозначить личность законно, то тут бы пришлось назваться Оливией. А Элизабет я выбрала в честь первой женщины, получившей диплом врача в истории моего мира. Это давало мне стимул и веру, что и я смогу... Только уже в этом мире.

— Значит, надо продолжать в том же духе, — кивнула я лекарю, ибо за те пять дней, что мы оставались в Вороньем Гнезде, я увидела этот мир ярче.

Я смогла ощутить, будто вернулась на свою любимую работу. Да, в другом антураже, с другими правилами, но смысл был прежнем — спасать людские жизни, не позволять смерти забрать у любящих их матерей или жен.

Я касалась только женщин, носила вуаль на пол лица, чтобы меня не узнали и скромное платье и… Мне это все было удобно. А самое главное, что за работой я начала меньше беспокоиться о том, найдут ли меня? Помешают ли?

Хотя Кайрон снился мне во сне столько раз, что пришлось читать молитвы и повесить над койкой ловец снов… От кошмаров. Каждый раз мне снилось, что он сейчас меня найдёт и все испортит. И во сне я убегала в последний момент.

Слухов о том, что леди Оливия пропала двенадцать дней назад, пока не было. В газетах обо мне не писали, в розыск не ставили. Может быть, потому что законник уведомил о том, что леди Оливия будет в путешествии до дня суда, назначенного на середину осени, а сейчас только середина лета?

Мысль о том, что за это время меня найдут и «образумят» порой пугала сильно, но желание продолжать свой путь было сильнее. Тем более, что законник навещал нас с лекарем, привозя всякие местные вкусности и новости из столицы.

На днях он тоже должен появиться, но уже в новом месте, куда мы сейчас и едем. Дорога долгая. Мы сидим в открытой телеге, как бывало когда я была еще маленькой и ездила к бабушке с дедушкой летом в деревню. И запах зеленой травы и сена все тот же.

Даже вспомнилось, как я сказала своим родителям: «Давайте продадим машину и купим лошадь

Перейти на страницу: