– Значит, у Лукаса было достаточно времени, чтобы спланировать побег.
– Думаешь, он сбежал?
– Уверен. Я сильно удивлюсь, если он снова совершит убийство в Стране Басков. Но это лишь моя предположение.
Предположение, которое окажется пророческим.
В тот день Мирен не было на службе. Она обедала с подругой и уже построила планы на день, однако, когда Андер объяснил причину звонка, без колебаний согласилась поехать с ним к Тересе.
Инспектор был настолько погружен в свои мысли, что даже не заметил, как она подошла. Он увидел девушку, только когда между ними оставалось всего несколько шагов. Превращение Мирен из обычной женщины в полицейского было поразительным. Под объемным пуховиком скрывались обтягивающие джинсы, заправленные в высокие черные армейские ботинки, подчеркивающие стройность ее ног. Ворот красного шерстяного свитера пытался вырваться из пухового плена. На мгновение Андер почувствовал, как у него подкашиваются ноги, но он тут же отогнал посторонние мысли: девушка годилась ему в дочери.
– Я здесь, инспектор, – серьезно сказала Мирен. – Давайте покончим с этим как можно скорее. Тереса заслуживает услышать правду от нас, а не из новостей.
– Разумеется. Но позвольте мне самому ей сообщить.
– Конечно. – Она показала правой рукой на нужный подъезд.
Оповещение о смерти было одной из самых тягостных обязанностей полицейского. И не спроста: потеря близкого так или иначе ломает любого. Порой люди держатся, стараясь не выказывать сокрушающей боли при посторонних, пережить горе наедине с собой; но чаще всего впадают в истерику прямо на месте.
Так произошло и с Тересой Гарридо.
Сначала женщина отказывалась верить. Не в силах принять реальность, она яростно отрицала возможность жить без мужа. Затем она сломалась. Тереса закрыла лицо руками и безутешно разрыдалась. Крики ее были столь душераздирающими, что соседи начали выглядывать на лестничную площадку.
Мирен обняла ее за плечи и помогла зайти в квартиру. Пока она усаживала Тересу на диван, Андер направился на кухню, чтобы приготовить чай. Перерыв ящики и шкафы, он наконец нашел все необходимое. Когда он появился в гостиной с чашкой, Тереса уже немного успокоилась. Она крепко держалась за руки Мирен и тихо плакала.
– Где вы его нашли? – спросила она, сделав пару глотков.
– В Каррансе, – ответил Андер. – Его похитил убийца, который за последние недели совершил в Бильбао еще шесть преступлений.
Тереса кивнула.
– Но… почему Карлос? – воскликнула она с болью. Поставила чашку на журнальный столик перед собой и покачала головой. – Он ведь никогда никому не делал зла.
– Мы пока не знаем, Тереса. Сейчас мы выясняем мотивы преступника, но возможно, что никакой причины не было. Может быть, дело в том, что Карлос просто оказался не в том месте не в то время, – сказал Андер.
– Господи… Это какой-то кошмар. – Женщина покачала головой.
Мирен и Андер переглянулись, не зная, что сказать. Молча ждали, пока Тереса спросит что-нибудь еще.
– Он страдал? – Она пристально посмотрела на Андера, словно пытаясь уловить в его словах намек на ложь.
– Нет. Он умер быстро.
Тереса опустила голову и высморкалась в платок, который взяла из стопки на столе. Инспектор воспользовался короткой передышкой, чтобы задать вопрос, который не выходил у него из головы с момента их прихода:
– Простите, что именно сейчас спрашиваю, Тереса, но у вас с мужем была банковская ячейка в BBVA?
Женщина закончила сморкаться и удивленно посмотрела на него.
– У нас нет счета в BBVA. Все наши деньги в банке Santander.
– Понятно. Но могло ли случиться так, что у вашего мужа была ячейка, о которой вы не знали? – не отступал Андер.
– Это исключено. У нас с мужем не было друг от друга секретов, – недовольно ответила она и вдруг резко поднялась с места. Ее губы сжались в тонкую линию, а подбородок слегка дрожал от боли и гнева. – Я искренне благодарна вам за то, что вы сообщили мне о смерти Карлоса. Но сейчас, если вы не возражаете, я бы хотела побыть одна, – сказала она и направилась к двери.
– Конечно.
Андер тоже встал с дивана. Уже в дверях Мирен вновь взяла Тересу за руки и мягко произнесла:
– Тереса, я понимаю, что вопрос инспектора Креспо тебя задел. Но если выяснится, что банковская ячейка действительно существует, позволишь ли ты Эрцайнце ее вскрыть?
Тереса опустила взгляд и прикусила нижнюю губу. Внутри нее разыгралась борьба между тем, что следовало сделать, и тем, что хотелось. Борьба между разумом и инстинктами. В конце концов она подняла глаза и посмотрела на девушку.
– Я уверена, что никакой ячейки нет. Но да, Мирен, можете открыть ее. Только потому, что об этом просишь ты. Ты всегда была добра ко мне, и я этого не забуду.
Тереса снова расплакалась и крепко обняла полицейскую.
Оказавшись на улице, Андер набрал Альдая и поручил ему выяснить в BBVA, была ли у Карлоса Бонапарте банковская ячейка. Если да, то следует проверить, не значится ли она под номером 777.
– Так ячейка действительно существует? – спросила Мирен, когда Андер закончил разговор. – Я думала, вы блефуете.
– Пожалуйста, давай на ты. И нет, это вовсе не блеф. По крайней мере, так утверждает Лукас Хауреги. Он сообщил нам эту информацию весьма оригинальным способом.
– Каким же? – Мирен изогнула бровь.
– Вытатуировал ее на коже головы Карлоса.
– Ты шутишь? – удивилась Мирен. – Какой жестокий тип.
– Очень жестокий, да. – Андер сделал паузу, затем заговорил вновь: – Знаю, это прозвучит неожиданно, но ты бы не хотела присоединиться к нашей рабочей группе в Деусто?
Мирен опешила. Самый опытный инспектор отдела убийств Эрцайнцы предлагал ей, пусть и неофициально, принять участие в расследовании.
– Ну, не обязательно отвечать прямо сейчас, – с иронией добавил Андер.
– Да-да, конечно, я хочу! Для меня это честь, – взволнованно ответила Мирен.
– Тогда не будем терять времени. Нам еще предстоит много работы, – сказал мужчина, открывая двери машины.
По пути в полицейский участок он рассказал Мирен о последних событиях: раскрытии личности H9, происшествии в доме Гальвеса и обыске в доме в Каррансе. Она слушала очень внимательно. В какой-то момент в разговоре всплыла еще одна тема.
– Ты, наверное, задашься вопросом, почему я вдруг включаю тебя в наше расследование и почему не сделал этого раньше, – сказал Андер.
– Если честно, то да. Мы с Клаудио являемся вашими контактами в муниципальной полиции по этому делу. Наша работа в основном вспомогательная, мы следим за общественным порядком. И обо всем отчитываемся перед Отаменди. – На губах Мирен расцвела улыбка. – Или лучше сказать, почти обо всем. Наши неофициальные