41
Район Манхэттена, также известный как Клинтон. Свое название получил из-за высокого уровня преступности. В конце 1980-х годов с преступностью было покончено, с тех пор начался экономический подъём района. Из-за близости Адской кухни к Мидтауну, деловому и культурному центру Нью-Йорка, в районе стали селиться представители высшего класса – деловые люди и деятели искусства. Современный район известен большим количеством театров, модных ресторанов и роскошных многоквартирных домов.
42
Ясновидящая (фр.)
43
Канал Теннесси-Томбигби представляет собой искусственный водный путь протяженностью 377 км, построенный в XX веке от реки Теннесси до слияния рек Блэк Уорриор и Томбигби возле Демополиса, штат Алабама; связывает коммерческое судоходство центральной части страны с Мексиканским заливом.
44
Напиток? (Фр.) (Здесь и далее прим. пер.)
45
Нет, спасибо (фр.).
46
Double Crossing (англ.) – детский детектив, опубликованный под авторством Кэролин Кин. Кроссовер, объединяющий истории таких популярных персонажей, как Нэнси Дрю и братьев Фрэнка и Джо Харди.
47
Техасский хо́лдем – наиболее распространенный вид покера.
48
Федеральная тюрьма с менее жесткими условиями.
49
Роберт Апшер Вудворд – известный американский журналист-расследователь, редактор газеты «Вашингтон Пост».
50
Третий по величине город Дании, главный город на острове Фюн. – Здесь и далее примечания переводчика.
51
Датская актриса.
52
В песне, ставшей символом датской природы, колосок овса рассказывает свою историю. Текст Йеппе Окьера (1866–1930).
53
Заноза в заднице (англ.).
54
Экстренное сообщение, новость дня (англ.).
55
Британская «мальчиковая» поп-рок-группа Take That, невероятно популярная в 1990‐е годы. – Здесь и далее примечания переводчика.
56
Оригинальное английское название «Taxman».
57
Оригинальное английское название «Blood on the Valley Floor». Композиция из альбома King Animal (2012), оказавшегося последним в дискографии американской рок-группы Soundgarden.