– Подождите минутку, я принесу воды.
Она бросилась в квартиру, запоздало вспомнив, что оставила дверь открытой. Но ведь это офицер. Даже если он войдет, в этом нет ничего страшного.
Проскользнув на кухню, Софи взяла кружку и налила воды до краев, а когда снова вышла в гостиную, увидела, что диван пуст. Немного воды расплескалось на пол, когда она резко затормозила, врезавшись в табуретку. Та накренилась и опрокинулась с громким стуком. Куда он ушел? Только бы не вниз! Это будет просто катастрофа.
Софи быстро спустилась по лестнице – и с облегчением выдохнула. В лавке было пусто, а офицер стоял ко входу спиной и разглядывал улицу.
– Вот, пожалуйста, – она протянула ему кружку, и мужчина сделал несколько жадных глотков. Вдруг она услышала скрип на лестнице и обернулась, но не увидела ничего, кроме пыли.
– Что ж, раз сова улетела, мне здесь делать нечего, – сказал офицер, снова привлекая ее внимание. Софи забрала кружку, скомкано попрощалась и закрыла дверь, надеясь, что это не выглядело подозрительно. Но мужчина спокойно ушел, и ее внимание переключилось на проблему посерьезнее.
А именно – на незнакомца, который вчера выглядел умирающим, а теперь бродит по дому. Ее мысли запоздало заворочались вокруг того факта, что ее только что спросили про сову. Она помассировала пальцами свободной руки занывший висок и вернулась в квартиру, замерев у самого края лестницы.
Идти дальше было боязно – но ведь он не стал вредить ей вчера? Даже спас, подвергнув себя опасности. Софи поколебалась с минуту, сжав кружку до побелевших костяшек, и наконец решилась.
Она вошла в гостиную и остановилась напротив дивана, на котором сидел мужчина, обернувшись пледом и закинув ногу на ногу. Судя по всему, он пробрался в чью-то ванную – не исключено, что в комнате Софи, потому что только у нее была открыта дверь. Он отмылся от крови и грязи, и его внешний вид изменился почти до неузнаваемости. Длинные волосы оказались не просто светлыми – они были платиновыми, и с них на белоснежную кожу капала вода, поблескивая в лучах солнца. Он был удивительно красив, но что-то в нем казалось странным и вызывало эффект зловещей долины [1]. Черные бездонные глаза, тонкие черты лица и неподвижная поза делали его похожим на мраморное изваяние.
Он натянул плед на плечо, где до сих пор виднелся синий след, и Софи обратила внимание на его руки. Значит, вчера ей не показалось. Пальцы с острыми когтями были черными, а из-под серебристых волос выглядывали острые уши. Поставив кружку на кофейный столик рядом с диваном, Софи неуверенно помялась на месте, но решила не отходить.
– Люсьен, – коротко представился он. Его темные глаза с любопытством блуждали по ее лицу, словно что-то искали. – Ты до сих пор не прочла письмо.
Софи непонимающе уставилась на него:
– Какое письмо?
– Которое тебе оставила Агата. На ее столе, вместе с кольцом. Если бы ты прочла его сразу, всего этого можно было избежать.
Софи чувствовала себя виноватой, но не могла понять, в чем именно. В том, что открыла дверь незнакомому человеку? Или в том, что тот напал, когда она пыталась быть вежливой и доброжелательной? Клэр тоже ее отчитывала, но Софи казалось, что с момента приезда в Сент-Ивори с ней просто начали происходить какие-то странности, над которыми она не властна. Она ведь не может ни с кем не разговаривать и никому не открывать. И она совсем не понимала, причем тут письмо.
– Мистер Ригби сказал, что купил что-то у бабушки, – вспомнила Софи.
– Разумеется, – процедил Люсьен, подняв задумчивый взгляд к потолку. – Может, получится найти на земле его волосы.
Когда Софи ничего не ответила, продолжая озадаченно хлопать глазами, он снисходительно посмотрел на нее и жутковато улыбнулся:
– Никакая ведьмина порча не сравнится с проклятьем фейри. Достанется даже его потомкам, если они вообще появятся. Для ритуала мне нужно что-то от его тела. Лучше глаз или язык, но волосы тоже сойдут.
Софи вытаращилась на него, открыв рот.
– Это что, шутка?
– Шутка. – Люсьен прикрыл глаза и опустил голову, поэтому конец фразы получился приглушенным из-за пледа, но Софи все равно услышала. – Больно надо тратить силы на это ничтожество.
– Ладно… – она тряхнула головой, пытаясь собрать в кучу разбегающиеся мысли. – Простите, но кто вы?
– Кажется, я уже представлялся. – Он насмешливо выгнул бровь, но все же ответил: – Я привязан к вашему роду как фамильяр. Да, обычно это животные, да, наш случай уникален, и ты еще не раз услышишь это от других колдунов, как и леденящие душу истории про фейри, – отчеканил он, словно заранее отвечал на вопросы, которые могли возникнуть у Софи. – Но можешь быть спокойна: как только мы пройдем обряд и ты наденешь кольцо, я буду заботиться о тебе до самой смерти. И о лавке, конечно.
Софи совершенно не представляла, как реагировать на подобные заявления. Она молча разглядывала этого странного мужчину, он так же молча смотрел на нее в ответ, и казалось, что молчание может продолжаться до бесконечности, но в коридоре вдруг хлопнула дверь, и через минуту в гостиную ворвалась Клэр, выйдя вперед и загородив собой Софи.
– Если я не ослышалась, ты собираешься тут задержаться. На твоем месте я бы на это не надеялась.
– Сейчас я сделаю вид, что не услышал, но в следующий раз дважды подумай, прежде чем обращаться ко мне в таком тоне, – процедил Люсьен, бросив на Клэр надменный взгляд из-под светлых ресниц.
Софи всем телом ощущала раздражение Клэр, и хотя она не видела взгляда подруги, нетрудно было догадаться, что в нем вспыхнул огонь.
– И тебе хватает смелости угрожать после того, как ты напал на Софи?!
– Это не он! – воскликнула Софи, схватив Клэр под локоть. – Ты же видела, он… «…превращается в сову, а сова меня спасла» – даже в мыслях это звучало дико. Но Софи могла понять, почему Клэр так подумала. Она ведь не видела мистера Ригби, не видела ничего, кроме перепуганной Софи и совы, превратившейся в человека.
– Я не знаю, что я видела, но почти уверена, что эта неизвестная науке тварь сначала напала, а теперь пользуется твоей добротой и наивностью.
– На меня напал другой человек, – твердо повторила Софи, встряхнув Клэр и заглянув ей в глаза. – А это Люсьен, и он мне помог.
Взгляд Клэр немного