— Значит, снимаем маски?
— Пора, Егор, — кивнул Деметриус…
[1] Скамнум — скамья (лат.).
Глава 13
13.
— Вам послание, высокородный, — дворецкий протянул узкий конверт. — Его принес посыльный, он ждет внизу ответа.
Главк взял конверт и вскрыл его серебряным ножом, достал плотный листок бумаги и пробежал глазами текст:
«Деметриус Юлий Руф и его супруга, высокородная Кальпурния, приглашают Главка Пульхра Назику на торжество по случаю дня рождения высокородной, которое состоится 15-го дня седьмого месяца в три часа пополудни». Внизу стояли подписи Юлиев и печать Деметриуса.
От неожиданности Главк растерялся. Чего он меньше всего ждал, так этого приглашения. С Деметриусом он не только не дружил, но даже не приятельствовал. Все дело было в Туллии, его супруге. Когда-то ее сватали Деметриусу, но тот ее отверг, сказав, что он не любит толстых. Узнав об этом, Туллия возненавидела несостоявшегося жениха, и эту ненависть пронесла сквозь годы. Сам Главк подобного чувства к Деметриусу не испытывал, поскольку вследствие отказа Руфа он породнился с родом Туллиев, богатым и влиятельным. Однако из-за жены был вынужден изображать враждебность. Но ладно это — недавно по вине супруги Главка Деметриус едва не потерял единственную дочку. Туллия подговорила их дочь Пульхерию высмеивать Юлию за то, что девочку провожает до калитки атенея и встречает охрана из двух магов и нескольких бойцов из простецов. Девочка взбрыкнула и приказала не сопровождать и не встречать ее у атенея, из-за чего едва не стала жертвой фламмера. Хорошо, что маг-поглотитель со странным именем Пельмень Бессмертный сумел перехватить удар и уничтожить нападавшего. Эта история наделала в столице много шума. Главк, разузнав подробности, имел с супругой тяжкий разговор, пригрозив разводом, если такое повторится. Зачем им слава пособников убийц высокородной? Туллия рыдала и обвиняла некого мужчину, который и посоветовал ей эту глупость сделать, чтобы досадить Деметриусу. Она и не подумала, дура… То, что Деметриус прекрасно знает о роли Туллии в том покушении, Главк не сомневался. И вот зовет на торжество…
— Посыльный что-то передал в словах? — спросил Главк у дворецкого.
— Сказал, что высокородный Юлий очень просит тебя прибыть. Соберутся многие сенаторы, но без своих супруг. Там состоится важный разговор. Просил не брать подарков.
«Ага! — мгновенно догадался Главк. — День рождения Кальпурнии всего лишь повод, чтобы собрать нас. Деметриус что-то затевает…»
— Скажи посыльному, что непременно буду…
В назначенный день Главк прибыл к дому Юлиев на арендованном гравилете. Он сенатор и не бедный человек, поэтому мог себе позволить. Похоже, что так думали и остальные приглашенные, поскольку в воздухе над домом Юлиев стояла толчея. Выстроившись в круг, летательные аппараты по очереди заходили на посадку и, высадив сенатора, немедленно взлетали и уходили ждать пассажиров на большой стоянке за оградой.
Гостей встречали лично Юлий и его супруга. Поздоровавшись и поблагодарив за то, что прибыли, передавали их охранникам в наглаженных мундирах, которые сопровождали приглашенных в дом.
— Благодарю тебя, Главк Пульхр Назика, за то, что ты откликнулся на наше приглашение, — сказал Деметриус Главку.
— Поздравляю высокородную Кальпурнию с днем рождения! — ответил Главк. — Пусть боги будут благосклонны к тебе, высокородная, и помогают в служении Асклепию.[1] Здоровья тебе, радости и благополучия.
— Благодарю, высокородный, — ответила Кальпурния холодным тоном. — Присоединяйся к торжеству.
По ее взгляду Главк догадался, что Кальпурния его бы с удовольствием прибила, и внутренне содрогнулся. Но изобразил лицом почтение. Охранники отвели его в триклиний, где Пульхр увидел стулья, расставленные полукругом, как в скамнумы в их курии. На них сидели прибывшие раньше гости, их всех Главк прекрасно знал по заседаниям в Сенате. Поздоровавшись, он сел рядом с Фульвием — они давно дружили.
— Ты не знаешь, зачем нас тут собрали? — поинтересовался Фульвий после того, как они пожали друг другу руки.
— Понятия не имею, — пожал плечами Главк. — Но, думаю, что скоро скажут.
Так и случилось. Спустя непродолжительное время в триклиний вошли Деметриус, какой-то незнакомый маг, немолодой, но и не слишком старый, с ними — мужчина в одежде простеца, с лицом как морда у лисицы. Деметриус нес большую кожаную сумку, которую водрузил на стол возле стены.
— Достопочтенные сенаторы, — сказал Деметриус, изобразив легкий поклон. — Благодарю за то, что вы откликнулись на приглашение. Понимаю, что пребываете в недоумении: зачем я вас собрал в таком составе? Сейчас все объясню. Но для начала я попрошу вас ознакомиться с светокопиями документа, которые вам вручат. Желающие увидеть подлинник его получат.
Маг и мужчина с мордой лиса извлекли из сумки листки бумаги и стали раздавать гостям. Глав взял свой экземпляр и стал его читать. На листиках светокопии оказался список присутствовавших здесь сенаторов с пометками возле фамилий. Пометки эти были жуткими: «убить», «изгнать в далекую провинцию, конфисковав имущество». Нашел Главк и свою фамилию, возле которой прочитал: «Изгнать». Другие гости тоже отыскали себя в списке, в триклинии раздался ропот, а потом и крики:
— Что за дурная шутка? Что означает этот список? Деметриус!..
Юлий поднял руку, воззвав к спокойствию. Не сразу, но в триклинии стихло.
— Итак, достопочтенные, — сказал Деметриус, — в руках вы держите проскрипционный список, составленный принцепсом Титом, и ознакомились с участью, которую он вам уготовил.
Со стула встал Квинт Сергий Рустик, пожилой сенатор.
— Ты обещал нам подлинник, — сказал Деметриусу.
Тот протянул сенатору листки. Квинт пробежал по ним глазами, исследовал бумагу, затем внимательно изучил пометки. Все это время в триклинии стояла тишина.
— Бумага подлинная, почерк Тита, — объявил Квинт Сергий Рустик. — Как цензор я постоянно читаю документы от принцепса. Не скрою: удивлен. Зачем принцепсу понадобился этот список? Ведь он не сможет расправиться с нами, даже если захочет. Сенаторы не позволят. Пусть только заикнется! Мы снимем его с должности.
— Ты ошибаешься, высокородный, — вздохнул Деметриус. — Тит готовит заговор. Гней подойди поближе.
Мужчина с лицом как у лисы встал рядом с Юлием.
— Позвольте вам представить: Гней Клавдий Первый, состоящий на службе у принцепса. У меня есть документ, подписанный Титом, с его печатью, который это подтверждает. Гней и раздобыл нам документы, изобличающие Тита. Расскажи нам, что принцепс задумал, Гней.
Рассказ не затянулся. Сенаторы, пока он говорил, молчали. То, что они услышали, ошеломляло. Но общее недоумение озвучил снова