– Я работаю над решением этой проблемы, – не сдавалась Кутанрово. – Я уже увеличила площади пастбищных угодий…
– Ах, ну конечно. Ты срыла города и поселки и объявила их пастбищами. Ты согнала туземных рабов, приказав копать землю в горах и ссыпать ее в море, чтобы увеличить площадь суши. Но к чему привели все твои усилия? Что там выросло? Только самые живучие из трав, которые режут губы щиплющему ее скоту, соленые и горькие. Наши стада отощали еще сильнее, чем раньше… – Танванаки остановилась, как если бы вдруг захлебнулась потоком льющихся из нее слов.
Все присутствующие в шатре таны, включая Кутанрово и Гозтан, были поражены. Никогда еще пэкьу не выступала так яростно против партии непреклонных.
Наконец Танванаки продолжила холодным, ровным тоном:
– Сначала я прислушивалась к тебе, полагая, что ты говоришь от имени множества воинов, усомнившихся в избранном мною пути. Потом слушала, так как боялась междоусобицы среди льуку. Но шаг за шагом я сбилась с дороги. Мне следовало тверже стоять на том, чтобы Укьу-Тааса сделалось истинно независимым, создав собственное сельское хозяйство и экономику, а не зависело от дани, получаемой из Дара. Теперь, увы, уже слишком поздно для этого, да и вообще для всего поздно. Ах, отец, как же я тебя подвела. – В голосе ее звучала боль, словно в крике раненого детеныша гаринафина.
Однако Кутанрово упорно гнула свое:
– Это путь к безумию, вотан. Мы не можем превратиться в варваров-туземцев и порабощать землю, выкапывая еду из грязи. Это противоречит нашей натуре. Мы пришли сюда, чтобы освободить землю…
– Это все громкие слова, но оглянись вокруг. О каком освобождении земли ты говоришь, если мы живем среди пепла и пустошей? Здесь не хватает мяса и молока детям.
– Но это все равно лучше, чем жрать рис и сорго, подобно баранам. Вотан, льуку не умрут с голода: если понадобится, мы станем есть рабов!
– Могу я попросить уделить мне несколько мгновений вашего драгоценного времени, вотан? – внезапно подал голос Нода Ми, про которого все забыли. Он до сих пор так и стоял на четвереньках, уткнувшись лбом в земляной пол.
Присутствующие дружно воззрились на него.
– А ты бы лучше помалкивал, раб! – рявкнула Кутанрово. – Не пристало тебе открывать тут свой грязный рот!
Но Танванаки вскинула руку:
– Погоди! Почему бы и не выслушать его?
– После его советов мы уже потерпели поражение на острове Полумесяца…
– Это чуть ли не единственный из туземцев, которому мы можем теперь доверять, – возразила пэкьу. – Соотечественники ненавидят Ноду почти так же сильно, как и мы. После всего содеянного этим предателем можешь быть уверена, что Джиа обойдется с ним ничуть не мягче, чем с нами. Поскольку выбор у нас невелик – и продолжать борьбу, и сдаваться при данных обстоятельствах одинаково ужасно, – позволим Преданному Псу высказаться. А вдруг нам удастся выдавить из его узловатых и извилистых кишок что-нибудь ценное?
Нода Ми застучал головой об пол:
– О всемилостивейшая пэкьу, ваш верный раб полагает, что существует также и третий путь, помимо того чтобы капитулировать или сражаться до последнего отважного льуку. Вот что я нижайше осмелюсь вам предложить…
Когда он закончил объяснять, внутри Большого шатра стало так тихо, что были отчетливо слышны крики соколов, дерущихся вдалеке за падаль.
Кутанрово первой пришла в себя. Постепенно ошеломленное выражение на ее лице сменили надежда, возбуждение, радость. Она собиралась уже сделать шаг вперед, чтобы выступить в поддержку нового плана…
Но тут тишину разорвал страшный вопль, от которого аж кровь стыла в жилах.
– Да ты никак последнее достоинство потерял?! – заорал Тиму, обращаясь к коленопреклоненной фигуре Ноды Ми. – Ты вообще человек или нет? Танванаки, пожалуйста, не слушай его! Прошу тебя! Это оскорбит богов…
Сильный удар выбил воздух у него из легких и заставил рухнуть, скорчившись, на пол. Пэкьу взмахнула рукой, и двое наро утащили прочь сопротивляющегося императора.
– Я не стану в этом участвовать, – заявила Гозтан спокойно, но решительно. – Танванаки, когда ты уже остановишься? Неужели для тебя нет границы, которую нельзя перейти?
– Мы обязаны победить, – сказала Танванаки. В ее тоне и взгляде читалась мольба. – У побежденного нет права голоса.
Гозтан покачала головой:
– Нужна ли нам такая победа? Ведь предложение Ноды – это предательство того самого духа льуку, который вы так высоко цените.
Кутанрово с угрозой шагнула к ней:
– Да ты никак решила взбунтоваться против пэкьу?
Гозтан бросила на соперницу полный презрения и жалости взгляд:
– Ты более жестока и опасна, чем любой мятежник, потому что твои фантазии делают пэкьу слепой и глухой. Но ты всего лишь трусливый червяк. Я буду сражаться против тебя до последнего вздоха.
– Ты не оставила мне выбора, – горько и устало произнесла Танванаки. – Гозтан, с этого момента я лишаю тебя всех титулов и званий. Дабы не подрывать боевой дух наших воинов, которых следует защитить от любого тлетворного влияния, отныне и до тех пор, пока ты не изменишь свое мнение, будешь постоянно находиться под стражей. – Она повернулась к Кутанрово и Ноде Ми и заключила: – Быть по сему.
Пан, восьмой месяц одиннадцатого года правления Сезона Бурь и правления Дерзновенной Свободы
Воздушный корабль «Величие королей» был некогда любимым судном императора Рагина, на котором тот путешествовал по своим владениям. Именно на нем больше десяти лет тому назад отбыл он в последний раз с Большого острова в судьбоносное путешествие на захваченные льуку острова Руи и Дасу. Это был тот самый корабль, способный спасти императора, войска которого окружила армия пэкьу Тенрьо, но Куни Гару предпочел тогда добровольно сойти с него, чтобы сохранить жизни своих подданных.
Легкий и стремительный, оснащенный как парусами-змеями, так и пернатыми веслами, корабль этот был самым быстрым из всех, созданных когда-либо имперскими инженерами.
С тех пор «Величие королей» стало трофеем Танванаки, и время от времени его показывали народу, чтобы почтить богов или оживить воспоминания о славе оружия льуку. В таких случаях туземные рабы садились на весла, и Танванаки на борту судна совершала тур по Укьу-Тааса.
И вот теперь, десять лет спустя, «Величие королей» снова прокладывало курс над беспокойными водами моря, разделяющего Руи и Большой остров. Только на этот раз его миссия была мирной.
Воины-льуку на борту безжалостно нахлестывали плетьми гребцов-туземцев. Невольники стискивали зубы, чтобы не кричать. Тех, кто не выдерживал напряжения и падал от усталости, безжалостно бросали в бесконечную череду волн внизу.
– Быстрее! Быстрее! – торопили