— Да... — тихо отозвалась я, расслабляясь.
— Спасибо, что думаешь о том, чтобы вернуть мне имя и титул, ангелочек. Правда, это практически невозможно. А насчёт Гранда — я буду невероятно счастлив, если ты назначишь меня управляющим. Ты представить себе не можешь, насколько это для меня важно.
— Возможно всё. На невозможное нужно лишь больше времени, — отозвалась я, проваливаясь в мягкий туманный сон, в котором мои любимые Микаэль, Брендон и Дениз улыбались и махали мне рукой со сцены.
Следующий день прошёл как в тумане. Я порывалась полоть сорняки в огороде, помогать на кухне Даймонду. Перечитала письмо от разведчиков раз сто. Полюбовалась сделанной для меня Логаном, Касом и Райтом шкатулкой. Беглые гладиаторы постарались на славу и за пару часов сотворили из дерева настоящий шедевр. Шкатулка вышла изящной, и в то же время вместительной. А потом до самой ночи я рисовала портреты Микаэля, Брендона и Дена. Джереми всё это время неотступно следовал за мной по пятам и помогал чем мог. Старался развлекать, шутил. Даже напомнил о той забавной оказии, когда он спросонья завопил в моей кровати: «Это что за лысые гномы под моим одеялом?!»
Вспомнив тот случай, я даже невольно улыбнулась. В качестве телохранителя в этот день был Ренни. Мой личный секретарь, а теперь по совместительству охранник старался угодить мне не меньше, чем Джереми. Так что, если бы не жуткая тоска по моим разведчикам, жаловаться мне было не на что. Ночью я попросила Джера снова ограничиться массажем и быстро вырубилась, разомлев от его поглаживаний. А потом настал тот самый день, когда мне предстояло пойти на свидание с племянником императрицы — назойливым «пиратом» Жаном Жерменом.
— Ресторан «Амброзия», ровно в шесть, — хмуро пробормотала я себе под нос, выбираясь из сонных объятий Джереми.
Глава 67. «Амброзия»
Натали
— Нервничаешь? — сочувственно спросил Джереми, наблюдая, как я роюсь в шкафу, выбирая платье на навязанное свидание.
Всю первую половину дня я провела в художественной мастерской, рисуя портреты любимых разведчиков. А теперь пришло время готовиться к встрече с «пиратом».
— Не особо, — равнодушно отозвалась я. — Воспринимаю это просто как долг, который нужно отдать. По крайней мере, я смогла забрать ещё четверых парней у Криссы, и теперь они больше не страдают от голода. Теперь мне нужно за это расплатиться, посидев с Жерменом в ресторане. А после настойки от Эрика я вообще спокойна как удав. Наш целитель смог подобрать для меня самое оптимальное сочетание трав, и теперь его лекарство действовало на меня особенно эффективно. Проявлялся лишь один побочный эфефект: меня немного клонило в сон, но я была готова с этим смириться. По крайней мере, душераздирающая боль от разлуки с разведчиками существенно притупилась. Я смогла внушить самой себе установку, что мои мужчины живы и здоровы, они всего лишь уехали на заработки, и мне просто нужно их дождаться.
— Парни не просто не страдают от голода, а катаются как сыр в масле, — хохотнул Джереми. — Знаешь, чем эти четверо сейчас занимаются? Каждый из них рисует твой портрет, чтобы выразить, как сильно они тебе благодарны!
— Мой? — нахмурилась я. — Это они зря. Только перевод красок. В галерее наши работы покупают в основном женщины. Какая дама будет покупать женский портрет, если только он не её собственный? Ты же хотел дать им задание, чтобы рисовали нашего кота с Ренни на фоне роз? У нас, конечно, заключен договор с Руфиной на огромную сумму, но вдруг по какой-нибудь причине всё сорвётся? Надо подстраховаться и продолжать пытаться зарабатывать деньги.
— Насчёт финансового запаса — совершенно с тобой согласен, — кивнул мой художник. — А что касается остального — тут есть нюансы. Ренни уже не может быть натурщиком: он теперь твой телохранитель и очень ответственно подходит к делу. Майкл тоже, а я хоть и не числюсь телохранителем, но всё равно всё время рядом с тобой. Остальные невольники не настолько смазливые. Твой портрет — очень даже купят. Тот же Жан Жермен, Азамат и другие твои поклонники. Вдобавок картины с твоим изображением сильно взлетят в цене, когда ты станешь всемирно известной персоной — как художница, а также как владелица, а потом и жена всех трёх Королей подиума. Уникальная личность.
— Убедил, — отозвалась я. — Что ж, если захотят — я им даже попозирую.
— Я спрошу их об этом, — заверил Джер.
Я остановила свой выбор на строгом, максимально закрытом фиолетовом платье. Глубокий такой намёк на то, что мне всё фиолетово — и сам Жан Жермен, и его ухаживания. Джереми помог мне облачиться в этот наряд, и мы направились с ним в карету. К нам тут же присоединились Ирнел, Ренни, Майкл, охотник Карл и оружейник Джон.
Микаэль с Денизом и Брендоном неслабо встряхнули моих телохранителей и дали им самые подробные инструкции, за неисполнение которых им грозила инвалидность. Поэтому опекали меня теперь со всей тщательностью, какая только была возможна. До ресторана «Амброзия» мы домчались примерно за полчаса. Для меня это было дико и странно — ехать куда-то без моих разведчиков. Как же сильно я привыкла к тому, что хотя бы один из них всегда рядом!
— Всё будет хорошо, — улавливая мои мысли, поддержал меня Ирнел.
«Амброзия» оказалась впечатляющим заведением: ресторан выглядел как светлый дворец с высокими башенками и располагался над бескрайней водной гладью, на краю отвесной скалы. По плану моих разведчиков, для моей безопасности Ирнел должен был занять один
из столиков в зале, чтобы тщательно отслеживать ситуацию. Ему даже был выделен кошелёк с монетами, чтобы заказать себе еду, ибо в противном случае сотрудники этого заведения быстро попросили бы его на выход. Ибо нечего зря столик занимать. Но тут нас настигло разочарование: подскочивший к нам у входа официант заявил, что свободных столиков нет. Нигде. Совсем. Ни одного. Даже для управляющего в поместье гранд-дамы. И даже по просьбе самой гранд-дамы. На все наши уговоры официант категорично мотал головой и предлагал записать мистера Ирнела Вайса на завтрашнее утро, поскольку остальное время уже было занято. В итоге Ирнел заверил, что будет наблюдать за мной через окно и вышел наружу вместе со всеми моими телохранителями. А меня проводили к самому дальнему столику, где ёрзал от нетерпения «пират».
— Леди Игнатова, как вы прекрасны! — вскочил он, облизывая меня взглядом.