Только в записях Микаэла Борисовича присутствуют доказательства, что ритуалистика сильно меняется за последние годы. Более того, только наш ритуалист замечает — и довольно чётко — корреляцию между человеческой экспансией и изменением ритуальных рисунков. Хотя это, по идее, должно быть очевидным и для остальных авторов.
Замечаю еще один не менее удивительный факт — большая часть профессоров, похоже, не знает об основном ритуале, который был проведён при приходе людей в этот мир. Либо банально забыли, либо не расписывают конкретный ритуал по какой-то другой причине. Ни одной ссылки или намека на него не нахожу ни в одной книге. Включая том Микаэла Борисовича.
Старый маг тоже объяснял суть в основном своими словами, изредка оперируя информацией из книги Ордена.
— Не бережешь ты себя, Витя, — вздыхает Феофан. — Весь день тут сидим, а Василиса одна в саду. Мне бы помочь ей, а я вот, с тобой.
— Не переживай, могу забросить тебя домой перед ужином, — подмигиваю фею.
— Как перед ужином? — подскакивает на ноги Феофан. — Не надо перед ужином. я всё вспомнил: там дел в саду всего-то на пять минут. Всё успеем.
Делаю небольшой перерыв между чтением.
— Ой, смотри, — резко переводит тему фей. — Там у Леночки Павловны, кажется, проблемы.
И правда. Наша тонкая хрупкая библиотекарь насмерть стоит возле входа, не пуская крепких лбов в форме службы Беннинга. Наш стол всё еще охраняет артефакт снижения звука. Из-за него не слышно абсолютно ни одного слова. Вижу только, как эмоционально жестикулирует Леночка Павловна.
Смотрю на труд нашего ритуалиста и понимаю, что мне нужно ещё минут десять. В этот момент один из офицеров цепляет мой взгляд. Он тут же отодвигает девушку и направляется к нашему столу. Девушка без остановки говорит ему вдогонку, но потом подходит к стойке и нажимает огромную кнопку.
Библиотека мгновенно разделяется силовыми полями на маленькие клетушки. Они изолируют как меня, так и все остальные столы. Библиотекарь тоже отделяется от офицеров. Двое служащих как и мы попадают в мини-изолятор. Мужики трогают стену поля, но ничего не могут с ней сделать. Да уж, для людей Беннинга это неожиданный сюрприз.
— А я вам говорила! — читаю по губам слова Леночки Павловны.
Девушка победно поджимает губы и поднимает подбородок кверху. Она садится в кресло и устраивается поудобнее.
Похоже, это надолго.
— Витя! Что за дела? — причитает Феофан. — И как нам отсюда выбираться?
— Пока никак, — говорю ему. — Мы никуда не торопимся.
Не трачу время зря — просматриваю оставшиеся страницы. Погрузиться со всей отдачей не получается. краем глаза вижу, как в библиотеку врывается охрана Академии. По-прежнему не слышно, о чем они говорят. Определенно что-то выясняют.
Местные охранники усмехаются и снимают часть силовых полей со стражи Беннинга. Те показывают амулеты и эмоционально втолковывают мужикам суть происходящего. По крайне мере, жесты размашистые. Сотрудники Академии, не скрывая, смеются и кивают в сторону выхода. В конце концов, охрана Беннинга сдаётся и выходит из библиотеки. Не знаю, что им понадобилось, но граф меня ни о чем подобном не предупреждал.
Ещё пару минут — и я как раз успеваю закончить книгу Михаила Борисовича. Силовые поля между столами исчезают. Людей в библиотеке почти нет. А те, кто сидят за артефактными столами, ни разу не отрывают голову от книг. Не удивлюсь, если местные студенты и вовсе не заметили происходящего.
Отключаю артефактную защиту от звуков. Встаю и подхожу к Елене Павловне.
— Вы бились как валькирия! — говорю девушке.
— Да ладно вам, Виктор, — отмахивается она. — Мы же договаривались, что пока вы читаете, никто не посмеет вас отвлечь.
— А что произошло? — спрашиваю.
— Эти амбалы пришли непонятно с чем, без бумаг, без разрешений, — перечисляет библиотекарь. — Предъявили жетоны со словами, мол, забираем вашего студента. А им говорю: ничего они не заберут. Тем более из библиотеки. Библиотека — моя вотчина! — девушка всё ещё на взводе. — Здесь всё будет так, как я сказала! Виктор, у вас всё в порядке?
— А почему вы спрашиваете?
— Так они за вами приходили, — отвечает Леночка Павловна.
— У меня с ведомством господина Беннинга никаких проблем нет, — честно говорю. — Я их только консультирую, и то по приглашению самого графа.
— Хорошо. Обязательно передайте им при случае, что в библиотеку со своими правилами вот так врываться нельзя, — гордо заявляет девушка. — Здесь есть правила. Их нужно соблюдать. Прежде всего тишина и порядок.
— Полностью с вами согласен, дорогая Елена Павловна, — смеюсь про себя, но внешне остаюсь полностью серьёзным.
— Вот и хорошо, — голос библиотекаря теплеет. — Тогда до вечера?
Глава 27
Все в сборе
— До вечера, — отвечаю. — Елена Павловна, я посмотрел книги. Они мне пока не понадобятся. Хотел попросить об одной услуге. Если вам не сложно, можете пока что оставить эти пять томов? Не спускайте их в архив. Мне, возможно, придётся уточнить пару моментов.
— Я помню, Виктор, как быстро вы читаете и как хорошо воспринимаете новую информацию. Обязательно так и сделаю, — кивает девушка.
Прощаюсь. Леночка Павловна, не скрывая сожаления, забирает у меня стопку книг.
— Как же я устал! — говорит Феофан, пока мы спускаемся на улицу. — Столько информации — куда деваться. И как ты всё это запоминаешь?
— Запомнить не так сложно, как сопоставить, — отвечаю, снова погружаясь в размышления о ритуалистике.
Выходим из здания. Рядом с библиотекой стоят два офицера. Попыток войти больше не предпринимают.
— Виктор, — обращается ко мне один из них. — Вы можете пройти с нами? Господин граф просил, чтобы вы прибыли как можно скорее.
— С какой целью? — уточняю. — Что-то случилось?
— Нам не сообщили, — оба офицера пожимают плечами. — Нам сказано уведомить и проводить вас. Но вот видите — не совсем получилось, — намекает на реакцию библиотекаря.
— Это правда. Елена Павловна у нас строгая девушка, — усмехаюсь. — Вероятно, она восприняла ваш нежданный визит как покушение на свою власть в одном отдельно взятом храме науки. Постарайтесь в следующий раз сообщать о своем визите заранее. Либо приходить с подписанной бумагой.
— Да, безусловно, просто поручение срочное, — отвечает один из офицеров. — Так что нам передать графу?
— Я сейчас сам подъеду, провожать не надо, — говорю служащим. — Вы передали информацию — я получил. Можете быть свободны.
Мы с Феофаном подходим к байку.
— Ни минуты покоя, честное слово, — ворчит фей. — Там нужен, сюда приезжай. Вить, у них же есть иллитид, чего им неймется?
— Понятия не имею, Фео, — отвечаю. — Но скоро узнаем.
Долетаем до серого дома за считанные минуты. В сопровождении офицеров мы бы добирались намного дольше. На входе к