Забираю вас себе! - Тина Солнечная. Страница 82


О книге
тебя больше нет… — его голос прозвучал тихо, почти шепотом, но каждое слово будто упало внутрь меня тяжёлым камнем. — Когда я увидел, что вернулась она, старая Таша… Я вдруг осознал, насколько сильно хочу, чтобы осталась ты. Именно ты. Чтобы ты больше никогда не исчезала.

Я замерла.

Он говорил не как мужчина, который просто пережил трудный день. Он говорил как тот, кто понял, что может потерять меня по-настоящему. А я… я не ожидала. Не думала, что он скажет это вслух. Не так. Не сейчас.

Он крепче прижал меня к себе, уткнулся носом в мои волосы, и продолжил с той же искренностью, от которой в груди защемило:

— Я не знаю, что нужно сделать, чтобы ты осталась. Но если нужно — я сделаю. Всё, что угодно. Только скажи.

Я почувствовала, как на глаза подступают слёзы. От облегчения. От нежности. От его простых, но таких сильных слов.

— Есть кое-что, — прошептала я, не поднимая головы. — То, что я действительно хочу, чтобы ты сделал.

Он отодвинулся на сантиметр, посмотрел на меня внимательно. Я встретилась с его взглядом.

— Я позвала тебя, потому что хочу, чтобы ты поехал со мной на ферму. Хочу, чтобы ты обернулся там в своего зверя. Мне нужно проверить, правда ли это место гасит магические сигналы. Я должна знать.

Он посмотрел на меня напряжённо. — А если не гасит? Если меня заметят?

Я качнула головой и прижалась к нему крепче, как будто могла защитить одной только близостью. — Тогда я найду способ, чтобы с тобой ничего не случилось. Я что-нибудь придумаю. Я… я больше никогда не допущу этого. Ни с тобой, ни с Томрином, ни с кем. И пусть Сайра больше не приезжает. Или я придумаю, как её остановить. Только бы никогда… никогда больше.

Он обнял меня с той силой, которая говорит больше любых слов. И долго молчал, прежде чем тихо сказать:

— Хорошо. Если ты хочешь — я сделаю это. Он провёл пальцами по моей щеке. — Но, думаю, нам стоит взять с собой всех. Я не хочу оставлять их здесь одних, вдруг что-то пойдёт не так, и мы не сможем вернуться сразу. А если за ними придут…

Я кивнула. — Ты прав. Это здравая мысль. Я вдохнула глубже, уткнувшись лицом в его грудь. — Завтра мы все вместе поедем на ферму. И будем экспериментировать.

Он тихо засмеялся, поглаживая мою спину. — Надеюсь, твоя идея сработает. Потому что я… я больше никогда не хочу видеть ту Ташу.

Я чуть приподнялась и взглянула ему в глаза. — А ведь раньше ты говорил, что хочешь, чтобы она вернулась. Она ведь была… понятной.

Он усмехнулся, качнув головой. — Я был дурак.

И в этой усмешке, в этом признании, было столько правды, что я улыбнулась сквозь слёзы.

Утро наступило, как будто ничего не случилось — солнце светило слишком ярко, небо было слишком голубым, и всё это казалось почти кощунственным на фоне того, что происходило накануне. Но я не жаловалась. Я радовалась, что утро вообще наступило. Что я всё ещё в своём теле. Что мы всё ещё вместе.

Мы собирались быстро. Молча. Каждый понимал: это не прогулка. Это — необходимость. Я не знала, как сделать так, чтобы Таша не вернулась, но знала, что мне надо освободить Кайрена. Остальных я уже не могла. Но у меня был план о котором я не хотела рассказывать никому.

Карета ждала у входа, и, к счастью, она была достаточно просторной, чтобы мы все уместились без тесноты. Я села первой, по привычке заняв крайнее место у окна, чтобы не чувствовать себя загнанной. Следом вошли мужчины — Кайрен сел рядом и сразу взял меня за руку, просто вложив свою тёплую ладонь в мою, будто говоря: я здесь, я с тобой, всё будет хорошо. Последние дни сильно изменили моего несносного циска.

Томрин устроился напротив. Он был бледен, с чуть припухшими веками, и едва опустился на сиденье, как тут же уснул, откинувшись на спинку. Он держался слишком долго, и, похоже, его тело наконец потребовало своё. Пусть отдохнёт.

Ис сел рядом с ним и всю дорогу смотрел на меня с каким-то странным выражением — не враждебным, не сочувствующим, скорее… непонимающим. Как будто пытался решить уравнение с переменными, которых в формуле просто быть не должно. Он явно хотел что-то сказать, но не знал, с чего начать. И, к счастью, пока не начал.

Мариса забилась в самый дальний угол, словно надеясь стать невидимой. Она не спускала с меня глаз — в её взгляде читался откровенный страх. Не тревога. Не настороженность. Страх. Её руки сжимали складку платья, плечи были напряжены, и я знала, что, возможно, даже моя улыбка не способна сейчас её успокоить.

Я не пыталась. Не сейчас.

Путь до фермы был не самым коротким, но я радовалась, что дорога займёт время. Мне нужно было переварить всё. Побыть с Кайреном рядом. Почувствовать, как его пальцы переплетаются с моими, как в его прикосновении нет ничего от прошлого вечера — только тишина, поддержка и обещание: я с тобой, даже если ты снова потеряешь себя.

Мы не говорили. Никто не говорил. Только тишина и лёгкий гул колёс по дороге.

Глава 59

Когда карета въехала на территорию фермы, солнце уже стояло высоко, освещая окрестности нежарким светом. Всё выглядело так же спокойно, как всегда: ухоженные дорожки, чистые клумбы, свежий ветер с полей, запах пыли и травы. Будто здесь ничего не происходило, будто этот уголок мира оставался в стороне от боли и страха, что мы привезли с собой.

Но стоило мне выйти из кареты, как Мэй метнулся ко мне, первым, раньше всех.

Он остановился в шаге, будто не верил глазам, а потом резко обнял, прижал к себе так крепко, что у меня перехватило дыхание.

— Ты вернулась, — прошептал он. — Ты по-настоящему здесь…

Я кивнула, прижимаясь к нему. — Да. Но ненадолго. Мы приехали не просто так.

За моей спиной остановились остальные. Мэй оглянулся на них — и по выражениям лиц сразу понял, что что-то случилось.

— Что произошло?

Я глубоко вдохнула и коротко, без лишних деталей, рассказала, что случилось вечером. Про подругу. Про Ташу. Про то, что я потеряла контроль. Про то, как почти не вернулась.

— Нам нужно ускорить всё, — сказала я твёрдо. — Мы должны проверить, можно ли здесь оборачиваться. Это первоочерёдная задача. Пока она не вернулась.

Мэй только кивнул, не отпуская моей руки.

Перейти на страницу: