Проржавшись и Тан и Сэмюель накинулись на закуску. Колбаски были прожарены великолепно, хрустели при укусе и лопались соками во рту, даря каждому наслаждение вкусом великолепного мяса и местных специй. Окорок истекал соками, когда его брали в руки, сыр таял на языке, а хлеб, небрежно разломленный Таном источал такой невероятный аромат, что в дверь трактира начали было пытаться заглядывать люди, но очень быстро перед входом встал один из людей Ноэля, и трактир начали обходить стороной.
- Да уж, уважил хозяин, - Тан вытер руки салфетками и погладил живот, - Слышь, хозяин! Я к тебе ещё как-нибудь загляну, так что готовь всегда хорошо!
Анзубу никто не ответил, но грохот посуды с кухни подсказал ему, что он был услышан, а трактирщик упал в обморок, или кухарка, не важно.
- Давай, рассказывай теперь, что у тебя за новости? – Тан размеренно пил пиво из кружки, наслаждаясь вкусом напитка, - Чего ты так быстро сюда примчался?
- Тан, мы подошли к острову, а там бухта, а в бухте здоровенный грот, что наш Белаз туда свободно прошёл, - своеобразный рассказ Сэма забавлял Тана, - а гроте оказалось, что он не настоящий!
- Ба, да ты чё, серьёзно, - Анзуб поставил кружку, и пытался подкалывать Сэма, - нарисованный?
- Да не, не перебивай, ой, - Сэмюель побледнел, - Простите Тан… Не повторится…
- Слушай, Сэмюель Перкинс, - Тан ковырялся тонкой куриной косточкой в зубах, пытаясь убрать застрявшие волокна, - мы с тобой преломили один хлеб, а у меня на родине, люди, отломившие от одного хлеба, становятся друзьями на всю жизнь, можно сказать родственниками, так что ты теперь мой близкий человек, понял?
- Так точно Тан, - Сэм покрылся пятнами, - То есть ни как нет, Тан, не могу знать, Тан…
- В обморок упасть хочешь? – Тан посмотрел на протрезвевшего Сэма, - Не советую, мы ещё не договорили, так что там в том ненастоящем гроте?
- Никак нет, Тан! То есть так точно, Тан! Извините меня Тан, я скоро! – и Сэмюэль Перкинс свалился со стула на пол, упав-таки в обморок.
- Ну вот, поговорили, блядь, что за народ?
- Так точно, Тан, - прокряхтел с пола Сэм, - Я уже иду!
Тан едва сдерживал смех, наблюдая, как лежащий с задранными на стул ногами Сэм пытается понять, где он, и из такого положения встать, размахивая руками во все стороны, и изображая из себя черепаху, лежащую на панцире.
- Держи руку, - Тан протянул несчастному руку и помог встать, - Теперь если кто обидит – зови меня. Приду и задницу надеру!
- Хорошо, Тан. Это правда, что вы сказали? – Сэм едва пришёл в себя, - Или вы так шутите?
- А по мне заметно, что я шучу? – Тан усмехнулся, - Хватит баловать, давай рассказывай, что там с пещерой этой?
- А, так вот, грот этот оказался не настоящим, и вообще это был спрятанный пирс! – Сэм жестикулировал и размахивал руками, - мы пришвартовались, и осмотрели грот. Там были двери прямо в скале, но открыть мы их не сумели, даже прорубить.
- И что дальше? – Тан удивлённо смотрел на Сэма, - Открыли?
- Нет, меня за вами отправили, а сами второй корабль камнем грузить начали, - Сэм заметно выдохнул, и одним махом опустошил кружку, - Сказали, что только вы эти двери откроете.
- Значит открою! – Тан задумался, так и оставшись сидеть с куском окорока в руке, с которого капал сок и пачкал изысканную шёлковую рубашку.
Глава третья. Закон Ньютона
Решение по отбытию принималось практически моментально. В какой-то момент в трактир зашёл Ноэль и подсел за столик. При виде начальника тайной полиции Малыш Сэм попытался снова упасть в обморок, но его отговорили от этого намерения.
- Сэм, как быстро мы сможем отправиться на остров? – Тан убрал кусок мяса на тарелку и вытер руку, - Что с запасом провизии на корабле?
- Сейчас догружают, - ответил за Сэма Ноэль, - Через пару часов всё будет готово.
- Так точно, Тан, - Сэм выпучил глаза и переводил непонимающий взгляд с одного начальника на другого, - Через пару часов готов к выходу!
- Значит сейчас иди скажи привет жене, - Анзуб подмигнул покрасневшему Сэму, - и встречаемся на корабле, и нам тоже нужно произвести сборы.
Сэм откланялся, и вышел из трактира. Тан позвал трактирщика.
- Уважаемый, вот только не нужно падать на пол, Ноэль не такой страшный, - сегодня какая-то падучая болезнь напала на моих подчинённых, - Ты лучше собери, чего тут недоели, и отправь ко мне наверх, хорошо?
- Всенепременно, Тан! Обязательно соберу! – Трактирщик почти упал на колени, но строгий взгляд Ноэля предостерёг его от подобной попытки, - Сей момент соберу!
Анзуб и Ноэль вышли из гостеприимного трактира и отправились на четвёртый ярус, а на столе для хлебосольного трактирщика осталось ещё несколько жёлтых монеток.
- Вы сегодня сделали щедрое вложение в дело портового трактира, - Ноэль ухмыльнулся, - с чего бы это?
- А ты пробовал угощение? – Анзуб вздохнул, - Мне это напомнило мой прошлый мир, колбаски, окорок, ещё бы жареной хрустящей картошечки и как будто на землю вернулся.
- Ностальгия она такая, - мужчина улыбнулся, - карманы быстро выворачивает.
- Надеюсь вложения пойдут впрок, - Тан улыбнулся, - А мы уже пришли. Маленький у нас городишко.
- Всему своё время, Тан, - как-то задумчиво произнёс Ноэль, - Вы вот не думали о том, что дополнительные тысяча горожан потребуют дополнительных домов. Мы же не начинали ещё строительство.
- Первое время будем расселять женщин по уже готовым семьям, дальше будем думать о расширении города, - Тан открыл дверь в дом, - хотя ты прав, нужно