Встреча по правилам и без - Мари Ардмир. Страница 41


О книге
отдавал корреспонденцию, не хмурил брови и не пытался командовать посредством надписей на стекле.

И я бы посчитала его окончательно присмиревшим, не зажуй он письмо от производителя почтовых шаров «Шар и Ко-Вар» буквально вчера. Узнать отправителя по их фирменному знаку на конверте удалось, прочитать — нет. Бумага была старательно изжевана.

— Добрый вечер. Разрешите представиться, я Джесс Девор, а это мои помощники Тим Брави и Лесгер Тумд. Младший и старший маг-конструкторы нашего подразделения, — неизвестно для чего предводитель тройки назвал и своих помощников, попутно сканируя взглядом темное пространство дома за моей спиной.

— Приятно познакомиться, — кивнула им, остро ощущая, что неприятно, и очень. Маг-конструктора выглядели как боевики, а не теоретики.

— Мы входим в спецгруппу по внештатным ситуациям и магическим искривлениям стандартизированной продукции компании «Шар и Ко-Вар», — продолжил господин, назвавшийся Девором. — Прибыли, чтобы изъять… то есть заменить вашего магического помощника на более новую модель № 305-GK, — сообщил он, сверившись с всплывшим в воздухе свитком. Рядом объявилось и писчее перо. — Распишитесь в получении.

— Расписаться без объяснений? — вопросила, не спеша брать подплывшие ко мне предметы. — Я не писала жалоб об ухудшении работы почтового шара.

— Сбой мы заметили сами.

— Но это еще не повод.

— В связи с пунктом 24/21 о нестандартной работе магического помощника, а именно почтового шара Серии «Негодник», вы не имеете права препятствовать улучшению услуг, предоставляемых фирмой…

Девор еще что-то говорил, а его помощники уже теснили меня вглубь дома. Щелкнув выключателем, они прошли в холл, оглянулись. Ситуация складывалась пренеприятная. До недавних пор шар действительно работал как хотел, а после войны со мной стал более функционально развитым. Однако внештатной ситуации не создавал, поэтому останется в семье.

— Господа, премного сожалею, но почтовый помощник названного вами номера не может быть изъят. — Медленно отступая, я старалась не упускать их из виду. — Он проклят. И входит в наследие семьи Огги.

— Это учитывается в пункте 24/25, — указали мне, и в документе, ожидающем подписи, подсветился этот пункт.

— Что, если шар был передан моему жениху? — рискнула я прощупать новый вариант отказа.

— Повторная передача не имеет силы.

— Я забыла его в другом доме, — решилась я на чистую ложь, и не преуспела.

— Мы знаем, шар № 243-1GKh здесь. Во второй комнате справа, — дал Девор четкие указания помощникам, чем окончательно вывел меня из себя.

— Подождите! Названный вами магический предмет является участником сложной операции и был изменен под новые характеристики. Запрета на подобные улучшения со стороны вашей компании в договоре нет.

— Будет, — заявил Девор, пункты в документе на моих глазах стали меняться, а меня уверенно отодвинули в сторону и дверь захлопнули. Ключ провернулся в замочной скважине без моего на то позволения.

Вот оно, очередное напоминание о том, что к неодаренным в нашем королевстве подход другой. Был бы тут Сагерд, они бы побоялись действовать столь нагло.

— Подписывайте! — приказал мне предводитель и сунул мне в руки договор, когда его помощники ворвались в библиотеку. — Подписывайте немедленно.

— Вы уверены, что работаете на кампанию «Шар и Ко-Вар»? Вряд ли они высоко оценят уровень вашего сервиса, — усомнилась я и отступила в сторону кухни.

— Уверен! — Он наступал на меня.

— В таком случае предоставьте номера вашей лицензии и удостоверения работника. — Я выставила меж нами передвижную тумбу на колесиках. — Мне нужно сообщить о вашем поведении.

— Успеете позже. — Одно движение, и тумба улетела с пути.

— То есть у меня еще есть это позже? — приободрила я себя, искренне сожалея, что в моем доме нет защищенного подвала как у тетушки, или лаборатории как у проклятийника. Пожалуй, лишь холодильный шкаф производства компании «Некро Крио» был наиболее прочным предметом. Он позволял не только в прохладе прятать еду, но и прятаться от еды, в случае неудачного эксперимента, например. Жаль, забраться в него мне вряд ли дадут. Но если отвлечь…

Пока я думала и отступала, в библиотеке взревели. Поразительно, но нецензурная речь помимо грязной лексики несла в себе массу междометий и требований на тему: «Держи крепче, не роняй!» на что ему с шипением вернули: «Это не я, это он!»

В библиотеке резко погас свет.

— Кто там? — спросил схвативший меня за руку Девор.

— Понятия не имею, до вашего прихода там никого не было.

— А-а-а! Он мне нос разбил, — раздался вопль. — И руки! Нет- нет, только не…

Голос первого оборвался, заголосил второй:

— Не приближайся!

Ответом ему был скрип и грохот деревянной лестницы, крепления которой я совсем недавно хотела починить. Пленитель и я мелко вздрогнули, или это я вздрогнула, а он всего-то поежился. Раздавшаяся после грохота тишина была значимой. Пугающей, можно сказать — мрачно звенящей. И в этом длящемся моменте появился чуть различимый шорох и стук. Через тревожные восемь ударов сердца из-за двери, ведущей в библиотеку, выкатился шар, блеснул стеклянным боком и скрылся в темноте.

Мурашки по коже. Я нервно отступила, Девор потянул меня назад.

— Эй, парни?! — позвал предводитель тройки. Очень надеюсь — оставшийся один. Он тоже нечто подобное предполагал поэтому и выудил из-за пазухи темный флакон непонятного содержания. Два щелчка по крышечке, и у флакона появился разбрызгиватель.

— Вам лучше сходить посмотреть, — посоветовала ему, выкручивая запястье из жесткой хватки мужских пальцев. Отпускать меня никто не собирался, хват усилился.

— Разберусь без вас.

— «Без меня»? Было бы замечательно. — Я опять отмахнулась от летающих рядом документа и пера, улыбнулась и получила уничтожающий взгляд, а затем и пшик в лицо из флакона.

Затаила дыхание с опозданием, крепко глотнув отравленного воздуха. Запаха состав не имел и на слизистые сразу не повлиял, что, правда, не являлось признаком безвредности как таковой.

— Что это было? — напряглась я, старательно вытирая лицо платком. Дернула рукой, и в этот раз меня отпустили.

— Скоро узнаете. — Он спрятал флакон и приказал: — Стойте здесь.

— Едва ли я послушаюсь! — ответила вдруг стремительно исчезающим голосом и… осталась стоять. Стоять, как безвольная кукла. Что за напасть? Я приказала себе идти на кухню и не сдвинулась с места. Потребовала сделать хотя бы шаг, но даже не качнулась в нужную сторону.

Я перехватила довольный взгляд Девора и напряглась, когда он, поцокав языком, забрал договор и перо. Как, меня уже списали со счетов? И что он распылил? Парализующий состав? Лишающий воли напиток? Или что-то другое, не менее отвратительное и запрещенное?

Казалось, я застыла как статуя, и с каждой новой секундой все больше каменела. В этом пугающем состоянии можно было надеяться только на чудо или на шар. Но как ему объяснить, что пора звать на помощь? Девор махнул

Перейти на страницу: