Сеинт: Только что приземлился в Вашингтоне. Дай мне знать, когда ты сможешь встретиться.
Сеинт, вероятно, был последним человеком, с которым мне стоило бы сейчас работать, но я доверял Джеку настолько, насколько мог. Сеинт был занесен в черный список и стремился найти историю, которая восстановила бы его репутацию. Мы были неплохой парой. Мне казалось, что я предаю Веру, возвращаясь к нему, но решил, что чем быстрее мы покончим с этим дерьмом, тем быстрее я смогу...
Ну, в смысле, я точно не знал, что буду делать, когда все это закончится. Неизвестность была для меня очень привлекательной. Если бы я принимал решение, то мне пришлось бы смириться с возможностью никогда больше не видеть Веру.
— Мне не следовало доверять тебе это. Как я могу быть уверен, что ты не надерешься, когда должен присматривать за Джозефом?
Я закатил глаза.
— Мы должны сделать все правдоподобно, Джек. Джозеф ожидает, что я буду тупым, разрушительным членом семьи, — ответил я.
Прошлой ночью я выпил столько виски, что хватило бы усыпить лошадь, так что был вполне готов к своей главной роли. Мы с Джеком вылетели из Коннектикута в шесть утра, что едва дало мне возможность забрать мою собаку и рюкзак с одеждой. Как только мы вышли из самолета, Джек подписал бумаги на аренду дома для меня и попросил своего помощника отвезти туда Маленькую Маму.
— Ты дерьмово выглядишь. Держись на пару шагов позади меня, — огрызнулся он.
— Ты так вдохновляешь, Джек. Я имею в виду, что тебе действительно стоит написать книгу о воспитании детей. Держу пари, она разошлась бы миллионным тиражом.
Джек выпрямился, явно обеспокоенный моими словами.
— Если бы ты дал мне больше времени, я, наверное, принял бы душ и надел другие рваные джинсы.
Джек фыркнул и остановился у входа в отель, в котором Джозеф собирался жить до тех пор, пока его дом не будет полностью построен. Конечно, он не мог поступить обычным образом и снять себе квартиру. Нет, моему брату понадобилось снять пентхаус. Две штуки за ночь за то, чтобы персонал отеля целовал его в задницу. Это была такая трата денег, от которой меня тошнило.
— Прежде чем мы отправимся туда, мне нужно знать, что мы на одной волне. Я собираюсь объяснить Джозефу, что ты хочешь работать...
— Ошибочка, — перебил я, прежде чем надуть губы и презрительно фыркнуть, чтобы показать Джеку, насколько дерьмовым был этот план. — Это не сработает.
Джек нахмурился, прежде чем разгладить свой элегантный костюм.
— А почему бы и нет?
— Потому что ты начинаешь с того, что я хочу быть здесь. Мы оба знаем, что это наглая ложь. Мне не хочется здесь находиться. Ты хочешь убедить Джозефа, что я действительно здесь, чтобы работать? Тогда играй на его самолюбии и следуй моему примеру.
Ебать, а я-то думал, что Джек — политик-манипулятор, неужели он не знает, как обмануть человека?
— Но сначала, — сказал я и схватил его за плечо, останавливая на полпути. — Расскажи мне о Вере.
Джек вздохнул.
— Серьезно? Прямо сейчас?
— Прямо сейчас. — Мне нужно было немного мотивации, чтобы подняться и разобраться с братом.
— Она ночевала в своей квартире прошлой ночью, но швейцар видел, как та выходила с одним чемоданом и рюкзаком. Вера сдала ключи и отправилась в школу. Сегодня утром мне вернули деньги за обучение в следующем семестре, так что я предполагаю, что весной она не поступает в Гринвичский университет. У меня есть люди, которые следят за ней. На ее банковском счете есть пара сотен баксов. Я могу добавить еще...
— Нет. Не надо. Ей не нужны твои деньги.
Сказать, что я был удивлен тем, что Вера отчитала свою мать, было бы преуменьшением. И был охренительно горд за нее. Если Вера хотела уйти, я это поддерживал. Но не боялся проявить творческий подход, помогая ей за кулисами.
— Она, вероятно, будет искать работу, — добавил я, поглаживая свой небритый подбородок. — Пусть твои люди выяснят, куда Вера обратилась, и убедятся, что она ее получила. С хорошей зарплатой.
Джек достал свой телефон и вздохнул.
— Считай, что дело сделано.
Я смотрел, как он печатает, дергая за ниточки одним нажатием кнопки.
— Хорошо. Я хочу, чтобы она чувствовала, что делает все это сама. Мы просто окажем небольшую поддержку за кулисами.
— Как скажешь, — ответил Джек.
Я зевнул.
— Отлично. Классно поболтали. Пойдем, поимеем Джозефа.
Я направился внутрь отеля, и он последовал за мной.
— Не думаю, что ты достаточно трезв, чтобы рационально все обдумать, — пожаловался Джек, пока мы шли через роскошный вестибюль к лифту, в котором стоял один из этих слащавых придурков в круглой кепке, чтобы нажать за нас гребаную кнопку, потому что, не дай Бог, мы сами нажмем на кнопку.
— Доверься мне, — настаивал я. — Ты хочешь, чтобы я тебе доверял? Это взаимовыгодные отношения, Джек.
Он фыркнул, но мне было все равно.
— Ненавижу, когда ты меня так называешь, — сказал Джек.
— Ты ненавидишь свое имя? — с вызовом спросил я, хотя и понимал, что он имеет в виду. Но называл его Джеком с тех пор, как умерла мама.
Он покачал головой, не утруждая себя спором со мной.
— Давай покончим с этим.
Когда мы подошли к входной двери Джозефа, Джек не стал стучать. Он вставил свою карточку-ключ в щель и пропустил нас обоих внутрь.
— Джозеф? — позвал он.
Представление начиналось.
Я захихикал и придал своей походке еще больше размашистости.
— Так вот, где живет любимый сын? — спросил я рокочущим голосом.
Джек обернулся и недоверчиво посмотрел на меня, как будто я уже испортил все планы.
— Папа? — позвал Джозеф, как я предположил, из спальни. — Что ты здесь делаешь?
Я ответил, прежде чем Джек успел ответить:
— Джек всегда хочет прибрать за своим сыном, — сплюнул я на пол, как раз когда в поле зрения появился мой брат. На нем был костюм, а его светлые волосы были мокрыми, как будто он только что вышел из душа.
— Что происходит?
— Привет, братишка! — Я добавил в свои слова немного невнятицы. — Меня сегодня уволили. Видимо, ты должен появляться на работе? Они что, не