Благородные сыновья! Восьмое непостижимое достоинство-сила этой сутры заключается в следующем: если благородные сыновья или благородные дочери, во время ли жизни Будды, после ли его угасания, увидят кого-либо, получившего эту сутру, то они заставят его почитать её и на неё полагаться, как если бы тот видел тело самого Будды; они будут придерживаться её, читать, заучивать, переписывать и поклоняться этой сутре с радостью; будут служить ей и практиковать её как Закон; будут твёрдо придерживаться заповедей и проявлять упорство; они также будут практиковать даяние милостыни, углублять свою благожелательность и объяснять повсюду Сутру Неисчислимых Смыслов высочайшей Великой колесницы. Тому, кто в течение долгого времени не полностью признавал существование греховности и святости, они покажут эту сутру и заставят с помощью всевозможных уловок поверить в это. При помощи огромной силы этой сутры в нём внезапно пробудится вера, и он встанет на истинный путь. Пробудив в себе веру, он так решительно устремится вперёд, что сможет овладеть добродетелью и силой этой сутры и достигнет практики пути и результата. Таким образом, эти благородные сыновья или благородные дочери благодаря просветлению достигнут убеждённости в законе не-рождения в их телах мужчин или женщин, достигнут высшей ступени, станут спутниками [будд], вместе со всеми бодхисаттвами будут быстро обращать на истинный путь живые существа, очищать земли Будды и вскоре достигнут состояния высшего буддства. Благородные сыновья! Таково восьмое непостижимое достоинство-сила этой сутры.
Благородные сыновья! Девятое непостижимое достоинство-сила этой сутры заключается в следующем: если благородные сыновья или благородные дочери, получив эту сутру либо во время жизни Будды, либо после его угасания, испытывают сильную радость, овладевают беспримерным, придерживаются, читают, заучивают, переписывают и поклоняются этой сутре, проницательно и глубоко объясняют её содержание живым существам, то они мгновенно разрушат накопившиеся от предшествующих кармических деяний преграды грехов и станут чистыми, приобретут великое красноречие, постепенно реализуют все парамиты, достигнут совершенства во всех самадхи и в Шурамгама-самадхи, войдут в великие врата дхарани и с огромными усилиями быстро достигнут высшей стадии. Их тела распространятся на все земли десяти направлений и освободят все живые существа, страдающие в двадцати пяти местах пребывания. Вот какую силу можно обнаружить в этой сутре. Благородные сыновья! Таково девятое непостижимое достоинство-сила этой сутры.
Благородные сыновья! Десятое непостижимое достоинство-сила этой сутры заключается в следующем: если благородные сыновья или благородные дочери, получив эту сутру либо во время жизни Будды, либо после его угасания, испытывают сильную радость; возвышают свой редкостный ум; добровольно придерживаются, читают, заучивают, переписывают и поклоняются этой сутре; практикуют её так, как она была проповедана, а также побуждают монахов и мирян придерживаться, читать, заучивать, переписывать, поклоняться и толковать эту сутру и практиковать её как Закон, то такие благородные сыновья или благородные дочери достигнут неисчислимых областей дхарани в своих телах, так как только благодаря сострадательным и дружественным наставлениям этих благородных сыновей или благородных дочерей другие люди достигают пути и результата через практику этой сутры. Они безо всякого насилия над собой примут неисчислимые великие обеты и клятвы и из состояния обычных людей возвысятся до глубокого желания освобождения всех живых существ. Они проявят великое сострадание, полностью уничтожат все страдания, взрастят все благие корни и всем принесут пользу. Они объяснят полезность Закона и значительно укрепят ослабленное; дадут всем живым существам лекарство Закона и успокоят их; постепенно облагородят их взгляды на жизнь до состояния закона-облака. Они принесут пользу и распространят великое сострадание на все живые существа и поведут их по пути [будд]. Вследствие этого такие [благородные сыновья и дочери] вскоре достигнут Совершенного Просветления. Благородные сыновья! Таково десятое непостижимое достоинство-сила этой сутры.
Благородные сыновья! Сутра Неисчислимых Смыслов высочайшей Великой колесницы обладает необычайной божественной силой и непревзойдённой ценностью. Она позволяет всем обыкновенным людям достигать сакрального результата и навсегда освобождаться от жизни и смерти. Поэтому эта сутра называется Сутрой Неисчислимых Смыслов. Она позволяет всем живым существам, находящимся в состоянии обыкновенных людей, пускать ростки неисчислимых путей всех бодхисаттв и делает дерево заслуг густым, толстым и высоким. Поэтому говорят, что эта сутра обладает непостижимым достоинством-силой."
В это время Бодхисаттва-махасаттва Великое Украшение вместе с восьмьюдесятью тысячами бодхисаттв-махасаттв в один голос обратились к Будде: "О Превосходнейший в мире! Проповеданная Буддой Сутра Неисчислимых Смыслов глубокой, прекрасной и высочайшей Великой колесницы логически обоснована, непревзойдённа по своей ценности и охраняется всеми буддами трёх миров. Ни один демон или еретик не может проникнуть в неё, не может ложными взглядами или жизнью и смертью разрушить её. Поэтому эта сутра обладает десятью непостижимыми достоинствами-силами. Она приносит огромную пользу живым существам, побуждает всех бодхисаттв-махасаттв достигать созерцания Неисчислимых Смыслов, достигать ста тысяч областей дхарани, достигать всех ступеней и убеждённостей бодхисаттв и завершать четыре пути-достоинства пратьекабудды и архата. Превосходнейший в мире из сострадания с готовностью проповедовал нам этот Закон и побудил нас широко пользоваться благами этого Закона. Это необычайно чудесно и беспримерно. Трудно чем-то отплатить Превосходнейшему в мире за ту пользу, что он принёс своим состраданием."
Сразу после этих слов шестью различными образами сотряслись три тысячи великих в тысячу раз больших миров, с небес посыпались божественные цветы, такие как утпала, падма, кумуда и пундарика, а также бесконечно разнообразные божественные благовония, одеяния, гирлянды и бесценные самоцветы, и все они были предложены Будде, всем бодхисаттвам, шравакам и великому собранию. Прекрасные сосуды и чаши были наполнены всевозможными яствами, насыщающими одним своим видом и ароматом. Везде были великолепные флаги, штандарты, тенты и предметы для развлечений; в честь Будды играла чудесная музыка.
Таким же образом, расположенные на востоке миры Будды, многочисленные, как песчинки Ганга, сотряслись шестью различными образами; с небес посыпались божественные цветы, благовония, одеяния, гирлянды и бесценные самоцветы; прекрасные сосуды и чаши были наполнены всевозможными яствами, насыщающими одним своим видом и ароматом. Везде были великолепные флаги, штандарты, тенты и предметы для развлечений; чудесная музыка играла в честь будд, бодхисаттв, шраваков и великого собрания. То же самое происходило на юге, западе и на севере, в четырёх промежуточных направлениях, вверху и внизу.
В это время Будда обратился к Бодхисаттве-махасаттве Великое Украшение и к восьмидесяти тысячам бодхисаттв-махасаттв: "К этой сутре вы должны испытывать глубокое уважение, практиковать её как Закон, всем объяснять её и ревностно её распространять. Вы должны искренно защищать её день и ночь и побуждать все живые существа получать пользу от этого Закона. Это истинное великое милосердие и великое сострадание, поэтому, проявляя божественную силу обета, вы должны защищать эту сутру и никому не позволять ставить на её пути препятствия. Вы должны сделать так, чтобы её практиковали по всей Джамбудвипе, и побудить все живые существа обязательно соблюдать, читать, заучивать, переписывать и поклоняться ей. Благодаря этому вы быстро сможете достичь Совершенного Просветления."
После этого Бодхисаттва-махасаттва Великое Украшение поднялся со своего места и вместе с восьмьюдесятью тысячами бодхисаттв-махасаттв они подошли к Будде, почтительно склонились у его ног, обошли вокруг него сто тысяч раз и, преклонив колени, в один голос обратились к нему: "О Превосходнейший в мире! К