— Тарас Федотович, а вы не думали наладить с этим отрядом связь? Это же готовая разведывательно-диверсионная группа в тылу врага. Ее готовить не надо, забрасывать тоже. И свое умение они уже показали. И готовность сражаться в тылу показали. Они для нас более ценны в тылу, чем в рядах подразделений. Как вы думаете?
— Я как раз хотел это предложить, Георгий Константинович, — кивнул Корнеев. — У них и кодовое название уже сложилось — «Отряд дяди Васи».
— Дяди Васи? — Жуков усмехнулся. — Ну пусть будет «Дядя Вася». Вот что, продумайте, как с ними связаться. Потом мы вот этого самого летчика отправим к ним с грузом: рацией, медикаментами, теплой одеждой, продуктами. И тогда они смогут работать более продуктивно и на большой площади. Возьмите на заметку такой вариант!
А в доме лесника в лесной глуши партизаны впервые поели, не думая о том, чтобы экономить продукты. Они ели, вспоминали подробности боя, потом поднялись и почтили минутой молчания память погибших, тех, с чьей помощью они смогли вернуться на родину, выжить и снова сражаться с врагом. Они еще не знали, что «Отряд дяди Васи» будет действовать в тылу и скоро придет весточка от командования Красной армии, в которой уже знают об «Отряде дяди Васи».
Примечания
1
Zu mir! Schneller (нем.) — Ко мне! Быстрее.
2
Komm zu mir, geh zu mir (нем.) — Иди ко мне, иди ко мне.
3
Курсы усовершенствования командного состава.