Она оглядела разбросанных по полу Потерянных Мальчиков. Джеймс не хотел бы, чтобы она рисковала раскрыть свое прикрытие, и не хотел бы, чтобы она подвергалась опасности — по крайней мере, она так думала. Ее брови поползли вверх, когда она подумала о высоком, долговязом пирате, который ей так понравился. Она сделала множество намеков, так почему же он не обратил внимания ни на один из них? Или он не отвечал на ее чувства взаимностью, поэтому держался на расстоянии, чтобы избежать обсуждения этого вопроса? Если он не заботился о ней так, как она заботилась о нем, то на самом деле ничего не терял, рискуя ее безопасностью.
Динь вышла из своего укрытия, жалея, что ее кожа не так ярко светится в темноте. Она была слишком заметна. Осторожно, чтобы не звенеть и не хлопать крыльями, которые осыпали бы пыльцой пикси спящих внизу мальчиков, Динь проползла вдоль стены и по потолку. Наконец, она соскользнула вниз по тонкой веревке, удерживавшей крошечную тюрьму, ближайшую к тому месту, где она пряталась.
Ее золотистое сияние пробудило пикси внутри — того самого лесного пикси, который был на дикобразе ранее. Он бросил испуганный взгляд на Потерянных Мальчиков, и Динь снова приложила палец к губам. Лесному пикси хватило здравого смысла вести себя тихо, и Динь крепко держалась за выкрашенные в зеленый цвет перекладины, пока возилась с выдвижным замком, который из-за цельной деревянной панели, служившей дверью, было легко открыть снаружи, но невозможно изнутри.
Динь потянула за скользящий замок, стараясь не допустить скрипа, который мог бы разбудить Потерянных Мальчиков. Как только она выпустила первого пикси, он вскарабкался по веревке, удерживавшей его клетку в воздухе, и двинулся помогать освобождать своих собратьев. Тигровая Лилия, подруга Динь-Динь, была среди них. После того, как последняя из тридцати восьми пикси была выпущена на свободу, Динь-Динь в качестве эксперимента расправила крылышки. По крайней мере, теперь они были сухими. Она обвела взглядом всех остальных, которые смотрели на нее широко раскрытыми, полными нетерпения глазами, и подняла три пальца. Она опустила один, потом другой, и, хлопая крыльями и звеня, пикси взлетели, вылетев через импровизированный дымоход в открытое небо, навстречу «Надежде Лондона».
Несколько испуганных возгласов протеста, вырвавшихся у мальчиков, остались далеко позади, когда пикси убежали. Они радостно закричали, когда их группа, подобно сияющей комете, пронеслась по небу, и Динь затерялась среди них. Когда они остановились на короткий привал, убедившись, что Питера у них на хвосте нет, Тигровая Лили выступила вперед своих товарищей, чтобы обратиться к Динь-Динь.
— Мы благодарим тебя за своевременную помощь, — Тигровая Лилия говорила гораздо более официально, чем Динь привыкла.
— Не за что. В конце концов, мы — друзья.
— Можем ли мы чем-нибудь отблагодарить тебя?
Наконец-то, предложение о помощи!
— Вообще-то, да. Ты же знаешь Питера Пэна…
Из группы пикси донеслись шипение и сдавленные звуки.
— Мы не произносим имени несчастного человека, проклинающего нашу землю, — прорычала Тигровая Лилия.
— Ну, — продолжал Динь, — я знаю капитана Крюка, и он хочет остановить Пите… я имею в виду человека, который захватил вас в плен. Ты слышала его сегодня вечером; он планирует что-то грандиозное. Если мы поможем Джеймсу…
Лесные пикси уже покачали головами.
— Мы не вмешиваемся в сражения между людьми.
— Но это касается и вас тоже! Вас всех держали в плену неделями или месяцами! Если вы будете сопротивляться… — Динь-Динь захотелось дать пощечину всем пикси, но они продолжали упрямо качать головами.
— Мы не будем рисковать своими жизнями и жизнями наших детей ради шанса на свободу. Это также связано с возможностью умереть. Мы искренне ценим твою помощь, но ты просишь о том, чего мы не можем сделать. — Тигровая Лилия скрестила руки на груди.
Лицо Динь-Динь побагровело. Почему они были такими апатичными? Неужели их не волновало, что их семьи, весь их мир в опасности? Она предлагала им выход! Джеймс уже пожертвовал всем своим будущим, сражаясь против Питера Пэна. Был ли он единственным, кроме нее, кому было не все равно, кто мог что-то предпринять? Она знала, что Тигровая Лили плохо относилась к людям, но наотрез отказаться защищать свой народ, потому что это означало объединиться с Джеймсом против общего врага…
Пикси, большинство из которых выглядели слишком смущенными, чтобы выдержать свирепый взгляд Динь, разбрелись по двое и по трое, возвращаясь к своим давно потерянным семьям. Все еще злясь на своих собратьев-пикси, Динь-Динь взмыла в воздух и понеслась по звездному небу к пиратскому кораблю, который теперь, как никогда, казался ей родным домом.
Глава 19
Джеймс в бешенстве мерил шагами свою комнату, каждые несколько секунд выглядывая в окно. Как он мог быть настолько глуп, чтобы потерять из виду Динь-Динь, когда знал, что из-за дождя она не может летать? Что, если на нее наступил один из Потерянных Мальчиков или, не дай бог, его собственная неуклюжая нога? Неужели Питер нашел ее и взял в заложники? Что, если ее съел крокодил? В голове у него стучало, а нарастающий стресс отдавался в мозгу пульсирующей болью. С каждым ударом его сердца мысль о том, что он виноват, и все это именно его вина, пульсировала в его сознании.
Когда Динь-Динь, снова достигнув человеческих размеров, влетела в эркерное окно, Джеймс бросился к ней и сжал в объятиях, от которых у нее перехватило дыхание.
— Я так волновался, — повторял Джеймс снова и снова.
— Теперь я здесь, и со мной все в порядке. Отпусти меня.
Джеймс не отпускал ее. Он продолжал крепко сжимать Динь, пока она не выдохнула:
— Перестань сжимать меня. Я должна тебе сказать…
Джеймс, наконец, отпустил ее. Он не мог выразить тот ужас, который испытал, думая, что ее схватили. Если его ошибка будет стоить жизни Динь-Динь, он никогда себе этого не простит. Ничто не стоило того, чтобы приносить Динь-Динь в жертву.
— Что ты мне скажешь?
— Ты хочешь, чтобы сначала были хорошие новости или плохие?
— Всегда сообщай мне сначала хорошие новости; по крайней мере, тогда у меня будет что-то, что поднимет мне настроение.
— Я освободила всех пикси, которых Питер держал в заточении.
Джеймс ошеломленно посмотрел на нее, а затем издал победный вопль восторга. На мгновение он почувствовал себя тем подростком, которым был так долго. После того, как он ударил воздух крюком, Джеймс вспомнил, что в послании Динь была и вторая часть.
— А как насчет плохой части?
— Ну… — Динь задумалась. — На самом деле, есть две плохие вещи.
— Скажи мне.
— Я пыталась убедить пикси, которых освободила, помочь нам, но они отказались. Они сказали, что это битва людей.
Джеймс равнодушно пожал плечами.
— Неудивительно. Пикси из Глена тоже отказывались раньше, но их колебания понятны. На них охотились и сажали в тюрьму в течение многих лет, и по прошествии всего этого времени они все слишком робки и напуганы, чтобы дать отпор. — Затем он добавил с усмешкой: — Хотя передо мной исключение. Итак, что еще было?
— Он сказал, что хочет отомстить… и что он хочет поймать еще больше пикси. И он говорил о сиренах в какой-то далекой стране. Как думаешь, он попытается захватить другой остров?
— Он хотел отомстить с тех пор, как я ушел и забрал первую группу Потерянных Мальчиков. — Джеймса это не беспокоило, когда он зажигал фитили в фонарях, которые висели вокруг его хижины. Закрыв крошечные стеклянные дверцы, чтобы защитить пламя, он вздохнул с облегчением, опустился в свой гамак и устало прикрыл лицо рукой. — Может, нам просто оставить его в покое? Будет лучше, если он покинет Нетландию, верно?
— Что?!
— Подумай об этом, Динь. Ты лишила его запаса пыльцы пикси…