Я наклонила голову к фениксу, который до сих пор в образе птички-малютки сидел у меня на плече.
— Ты ведь мне поможешь, малыш?
Феникс с неодобрением воспринял подобное обращение и дал понять, что если не прекращу так его называть, он как подрастёт — замок тесен станет! В остальном же удивился, почему я вообще задаю ему подобный вопрос. Самой-то непонятно, что ли? Я улыбнулась и мысленно пообещала магическому созданию больше его не обижать. А потом дала понять, что рассчитываю на него больше, чем на кого-либо в принципе.
После чего мой спутник сорвался с плеча и полетел вперёд по коридору, показывая, куда идти. Хотя, в общем, я более или менее помнила дорогу.
У спальни меня ждал качественно накрученный Ардис.
— Куда ты пропала! — возмутился он, хватая меня в объятия. — Что случилось?
— Ну-у… — Я покосилась на слугу-драка, который как раз закончил готовить мои покои ко сну и неторопливо покидал их. — Да так, прогулялась.
— Вообще-то тебе стоило…
— Вообще-то я тебе говорила, что иду прогуляться, ты не был против.
— Я?
— Слишком увлёкся разговором.
— Но вопрос был серьёзный! Это касалось твоей безопасности, Агата!
— А я тебя ни в чём и не упрекаю. Но и ты не начинай. — Подождала, когда муж, насупившись, войдёт ко мне и закроет за собой дверь. — На меня наскочила какая-то девица, как понимаю, принцева невеста.
— Что она тебе наговорила?
— Ну как — гадостей. Даже не стоило и ожидать чего-то другого.
— Она что-то тебе сделала?
— Как бы хотела. Но до осуществления дело не дошло. Вместо того уже я́ сделала ей. Утром расскажу Арию.
— Слушай, давай уедем отсюда как можно скорее, — нахмурился он. — Хоть бы и сейчас.
— Вообще-то я не планирую покидать Высокогорье, пока не очнётся принцесса.
— Какое тебе дело до принцессы, Агата!
— Эм… Прости? Мы же, вроде, уже говорили об этом! И почему мне так-то не должно быть до неё дела? Она мне вообще-то ничего плохого не сделала. И я уже начала ей помогать.
— И одно это уже стоит того, чтоб рисковать собой?
— Вроде, о серьёзном риске пока вопрос не стоит. Как видишь, я вполне способна постоять за себя. — И позвала феникса. Птица перепорхнула на спинку кровати и с интересом уставилась на мужа. Само собой, феникс давно был с ним знаком и воспринимал вполне добродушно. Даже отчасти опекал.
— Я беспокоюсь за тебя!
— Не волнуйся.
Ардис поджал губы.
— Значит, ты всё-таки определилась?
— Да как тебе сказать… Появилась мысль выйти за Ария назло местным наглецам.
— Агата!
— Спокуха, я ещё думаю. — И опрокинулась на постель, уставилась в потолок. — Но уж поинтересоваться, что хранится в местной библиотеке, намерена. Не зря же я прервала обучение ради путешествия в дракскую столицу.
— Серьёзно? — хмыкнул Ардис. — А я думал, что ты прервала его благодаря усилиям своего весёлого женишка!
— Подловил. — Не удержалась, сочно зевнула. — Тебе хоть попинать-то его дали?
— Увы. Пока не дают. Местные следователи серьёзно засомневались, что он привёл настоящие причины, зачем эти двое похитили принцессу и как намеревались с ней поступить. Так что сейчас решают, позволяет ли клятва принца подвергнуть пленника допросу, и какого рода это будет допрос.
— А они не хотят попросту отловить второго и поинтересоваться у него? Ему-то принц никаких клятв не давал.
— Отловят, конечно. Его там уже ловят, и вроде бы даже с правителем решили вопрос. Всё-таки маг нерядовой. Но ссориться с королевской семьёй драков не хотят даже ради него. И всё равно, надо расспрашивать обоих. Чтоб не могли наплести всякой привлекательной лжи.
— Перекрёстный допрос? Ну, поняла. — И снова зевнула. Чуть челюсть судорогой не свело. — Ох… Я могу проконсультировать местных следователей по поводу клятв и того, как себя можно безопасно проверить на их соблюдение.
— Я об этом сказал твоему Арию, — буркнул младший Сверад, укладываясь рядом. — Позволишь?
— Чего?.. Ард! Я устала как собака!
— А я просто тебя разомну. И ничего больше. Ножки, ручки, спинку…
— Хвостик!
— Могу и хвостик, как только отрастишь.
Я рассмеялась и глянула на феникса в изголовье. Тот мило наклонил голову, посмотрел на меня многозначительно и рассыпался искрами.
— Не хочет подглядывать.
— Тактичная птица, — прошептал муж, расстёгивая на мне платье. — Спасибо ей…
Глава о гневе и дарах (1)
Взгляд Агаты
А вот утро получилось совсем не таким приятным, как ночь. Когда, приведя себя в порядок, я выглянула в гостиную, где меня должен был ждать завтрак, обнаружила, что вместо подноса с напитками и выпечкой меня там ожидают двое драков в мундирах офицеров и с очень серьёзными лицами. В тот момент, когда они приветствовали меня, дверь в гостиную распахнулась, и на пороге встал Арий, а за ним — недовольный тем, что ему не дают пройти, Ардис.
— В чём дело⁈ — рявкнул принц, глядя на стражей.
— Чтимую просят немедленно явиться в залу совещаний, — коротко поклонившись своему принцу, ответил драк. — Король и Совет уже ждут.
— Я спрашиваю — в чём дело? В чём причина такой спешки⁈
— Чтимую обвиняют в нападении на благородную дракаю из Обсидианового рода.
Я хохотнула.
— Ну естественно…
— Какого чёрта⁈ — прошипел Арий, глядя то на меня, то на бойцов. Но на них всё-таки внимательнее. — Почему меня не известили⁈
— Ваше высочество, не могу знать. Но прошу чтимую…
— Я готова, если что.
— Я пойду с тобой! — отрезал принц.
— Я тоже! — рыкнул Ардис.
Но младший сын дракского короля, обернувшись, с сожалением качнул головой.
— К сожалению, пока нельзя. Тебя попросту не допустят в залу совещаний. Но обещаю, я не отойду от Агаты ни на шаг и не позволю случиться чему-либо опасному.
— Я не отпущу от себя жену, прах тебя возьми!
— Ард, успокойся, пожалуйста. Мне есть что им сказать.