Третий. Том 5 (СИ) - INDIGO. Страница 16


О книге

— Дэн, что думаешь обо всём этом? — тихо спросил Ори, когда мы отошли достаточно далеко от ворот базы.

— Не знаю. Не думаю, что мы близко к цели. Слишком много неизвестных. Но однозначно кое-кто начинает нервничать из-за нашего присутствия. По-моему, мы в нашем поиске ещё ни на шаг не продвинулись. Топчемся на месте.

— А что будем делать дальше? Какой план действий?

— Сообщим Финиру об этом Грейсоне и его расспросах. Может, снимет он нас с этой мусорки и найдёт другой способ добыть информацию.

— А сами? — настойчиво поинтересовался Ори. — Что предпримем?

— А сами мы захватим этого Грейсона и будем пытать, пока он нам всё не расскажет. Все секреты нам этой базы выложит.

— Ты сейчас шутишь? — недоверчиво уточнил Ори.

— Крис, понятно, что шучу. Не настолько же я отчаянный.

— Да после вчерашнего, после той драки и всего остального, совсем не уверен, что ты шутишь.

— Просто устал, наработался, и надоела мне вся эта дурацкая мусорка. Каждый день одно и то же.

В интернате нас ждал ещё один неожиданный сюрприз. Директор снова хотела с нами поговорить, её секретарь поджидала нас у входа.

— Этот Рэм Торгас опять звонил, — сообщила директор, когда мы зашли в её кабинет. — Очень настойчиво просит встречи с вами. Не отступается.

— А что он говорит? О чём речь? — спросил Ори с плохо скрываемым интересом.

— Утверждает, что у него есть важная информация о ваших родителях. Что-то про наследство, документы, имущественные права.

Мы с Ори переглянулись, обменявшись многозначительными взглядами. Наследство? Это оказалось новостью, о которой Финир нам ничего не говорил, и в полученных нами досье об этом тоже не было ни слова.

— Может, всё-таки стоит с ним встретиться? — предположила директор мягким тоном. — Если он действительно знал ваших родителей, находился с ними знаком…

— Мы подумаем, — уклончиво ответил ей, не желая давать конкретных обещаний, — вот только мы не помним никакого Рэма Торгаса.

— Это ничего не значит. Главное, что он знает вас. И не тяните долго с решением. Он звонит каждый день, иногда по несколько раз.

Мы поднялись в свою комнату и сразу же отправили сообщение Финиру. Подробно сообщили ему о встрече с Грейсоном, его расспросах и о новых попытках Торгаса выйти на связь.

Ответ пришёл быстро, буквально через несколько минут: «Держитесь подальше от Грейсона. Он опасен. Насчёт Торгаса — ни в коем случае не встречайтесь с ним. Это может быть ловушка».

— Похоже, мы на правильном пути, — заметил Ори, перечитывая сообщение.

— На правильном пути? — переспросил у него, откладывая планшет в сторону и не понимая, о чём это он сейчас. — К чему именно мы приближаемся? Мы до сих пор понятия не имеем, где и что хранится. И хранится ли вообще там это оружие. Может, там давно нет никакого оружия.

— Ну как же, — возразил Ори с энтузиазмом. — Финир явно что-то знает про этого Грейсона. Иначе зачем предупреждать нас держаться от него подальше? Это же очевидно.

— Да скорей всего, он просто перестраховывается, — совсем не разделял я оптимизма напарника. — В любом случае завтра снова на работу. И нужно что-то придумать, чтобы осмотреть территорию базы получше, более детально.

— Думаешь, там действительно есть? То, что мы ищем?

— Не знаю наверняка, но раз нас так настойчиво туда отправляют, значит, есть веские основания так думать.

Утром мы, как обычно, явились на работу, прибыв за несколько минут до начала смены. Касер встретил нас довольно мрачно, его обычная улыбка отсутствовала.

— Парни, у нас изменения в маршруте и планах на сегодня, — сказал он без предисловий. — Сегодня будем работать на территории базы. Никуда не выезжаем.

— На территории? — удивился Ори, приподняв брови. — А что здесь делать? Здесь есть что собирать?

— Приказ сверху, от руководства. Нужно привести в порядок старые склады. Там накопилось много всякого хлама за годы. Завалы просто.

Это оказалось именно то, что нам требовалось. Наконец-то появилась возможность осмотреть базу изнутри, изучить планировку. Но меня удивило, что из всех рабочих выбрали именно нас.

— А что за склады? — поинтересовался у него, стараясь не выдать своего интереса. — Давно не использовались?

— Да там разное добро накопилось. Старое оборудование, запчасти, сломанная техника, всякая ерунда. Начальство решило всё это разобрать и отправить в переработку или утилизацию. Генеральная уборка, так сказать.

Мы погрузились в грузовик, но на этот раз поехали не за ворота, а вглубь территории базы. Касер повёз нас мимо знакомых мне зданий к группе старых складов, стоящих в дальнем углу территории.

— Вот здесь и будем работать сегодня, — объявил он, останавливая машину перед массивными воротами. — Задача простая: всё, что помечено красными крестиками, грузим в машину и везём на свалку. Ничего сложного.

Склады оказались настоящими пещерами Али-Бабы, полными забытых сокровищ. Везде стояли ящики разных размеров, контейнеры, покрытые толстым слоем пыли механизмы. Красными метками помечено довольно много разного добра.

— Касер, а кто решает, что выбрасывать, а что оставить? — спросил Ори, с любопытством разглядывая один из ящиков ядовито оранжевого цвета.

— Да мастер Торн с этим Грейсоном вчера здесь ходили, всё осматривали и помечали. Сказали, что это всё хлам, место только занимает без пользы.

Внимательно осмотрелся, изучая помещение. Склад длинный с высокими потолками, его конец не было видно, он был скрыт в полумраке. В дальнем углу заметил металлическую лестницу, ведущую на второй уровень. Пока отвлекал Касера разговором, Ори даже успел незаметно поснимать на планшет интересующие нас детали.

— А там что находится? — спросил я, указывая наверх, на второй ярус.

— Понятия не имею, — ответил Касер равнодушно. — Туда лазить не разрешается категорически. Там опасные химикаты хранятся. Токсичные вещества.

Мы принялись за работу. Таскали ящики и контейнеры к машине, методично грузили их в кузов. Большая часть содержимого действительно выглядела как хлам — старые детали, сломанные механизмы, пустые контейнеры из-под чего-то.

Но один ящик привлёк моё особое внимание. Он помечен красной меткой, как и остальные, но выглядел гораздо новее других. И когда поднял его, почувствовал, что внутри что-то необычно тяжёлое.

— Крис, помоги мне с этим, — позвал Ори, делая вид, что не справляюсь.

Мы вдвоём оттащили ящик к машине, но я специально запомнил его точное расположение в кузове, отметив про себя некоторые детали.

Через пару часов интенсивной работы Касер объявил перерыв.

— Идём в столовую перекусить, — предложил он, вытирая пот со лба. — А то совсем зачахнем от пыли и грязи.

Когда мы пошли к столовой, оглянулся и заметил, что возле склада появились двое рабочих в синих комбинезонах. Они начали что-то делать возле нашего грузовика, копошились у заднего борта.

— Касер, а те двое, что делают с нашей машиной? — спросил я, стараясь звучать равнодушно.

Касер обернулся и посмотрел в указанном направлении.

— Да это из техотдела ребята. Наверное, машину проверяют. Бывает такое.

Но мне это совсем не понравилось. После перерыва первым делом проверил тот ящик, который погрузил. Он исчез бесследно.

— Крис, — тихо позвал Ори, подзывая его жестом. — Помнишь тот ящик, что мы грузили? Тяжёлый такой?

— Какой именно? Их много загрузили?

— Тяжёлый, новый на вид. Его больше нет в кузове. Испарился.

Ори, быстро осмотрел машину, проверяя содержимое.

— Точно, пропал. И ещё несколько ящиков исчезло. Как сквозь землю провалились.

— Получается, кто-то специально забрал их, пока мы обедали, — задумчиво посмотрел в кузов. — Но зачем? С какой целью?

— Что зачем? Не понимаю вопроса.

— Зачем тогда вообще заставлять нас их грузить, если потом забирать?

— Да откуда знаю. Логики не вижу.

— Знаешь, кажется, понял схему. Нам их специально подсунули, а потом забрали обратно. Проверяли нашу реакцию на них. Следили. Ты не заглядывал внутрь ящиков?

Перейти на страницу: