Она убежала первая в душ и уже варила кофе с корицей, когда я расслабленный и удовлетворённый прошел мимо в ванную.
Минут через десять меня ждал завтрак. Но я был полностью сыт. Её кровью с привкусом грозы, молний и грома. Но кофе всё таки выпил. Она его готовила отменно.
— Мышонок! У меня есть просьба к тебе.
— Я слушаю — Сказала Кассандра уплетая омлет.
— В нашем клане новообращённый. Сынок мэра. Избалованный и напыщенный индюк. Мы пошли на сделку ради выгоды. Сейчас сложные времена из-за надвигающихся разногласий в кланах. И этот парень слетел с катушек. Купит и ведёт себя открыто. Его не можем успокоить. Даже его отец. Нам нужно усыпляющее зелье. Зелья для вампира.
— Сегодня в обед сварю. Но если он шустрый. Лучше окунуть в зелье несколько ножей. Один да попадёт. Его это не убьет, но подействует сразу.
— Какой ты у меня смышлёный, Мышонок. — Я наклонился и поцеловал её.
— Но одно условие. — Серьезно сказала Кассандра. — Я хочу серьги с бриллиантами. Тебе зелье — мне серьги. Всё честно.
Я приподнял одну бровь. Она меня удивила.
— Ты просишь услугу за свой клан, не себе. Так что пусть клан платит. Я все таки лучшая ведьма города. — Продолжила Кассандра.
Я усмехнулся. Кажется я влюблюсь в эту знающую себе цену ведьмочку.
— Хорошо, Мышонок. Самые красивые серьги твои.
На этой ноте мы распрощались и разъехались по своим делам. Обещали встретиться в обед.
Я поехал на встречу с Мари. Она ждала меня в ресторане. Столик на террасе и никого вокруг. За что мне нравится Мари, так за широкий разбег своих амбиций.
— Привет Карл! Рада тебя видеть. Чем можешь меня обрадовать?
Я поздоровался и рассказал ей свой план с зельем. Осталось заманить Дэмиана в ловушку. И тогда минус игрок. Мари рассказала о своем человек и то, что помогла Альберту узнать где дочь Лесандры. Мы долго строили теории и ловушки. И решили выманить Дэмиана предателем его клана. Так сказать сдать своего. Он точно будет зол из-за похищения и захочет лично убить предателя. Время пролетело быстро и я мчался к своему мышонку за зельем. Мари обещала принести свои клинки.
На город опустились сумерки. Мы устроили засаду на старом складе возле порта. Дэмиан и несколько людей выслеживали предателя, который вел их в ловушку.
Глава кланов жестом приказывает своим людям окружить здание. Лицо у него каменное — сегодня они поймают предателя.
— Он внутри. — Тихо говорит один из вампиров.
Дэмиан кивает. Двери склада с грохотом распахиваются. Люди Дэмиана заходят внутрь, полутемное помещение, запах масла и гнили, ряды ящиков. Всё слишком тихо. Щелчок. Металлический лязг.
Ловушка! — Кричит кто-то.
В тот же момент вспыхивают прожекторы, ослепляя. С грохотом распахиваются боковые ворота, и в помещение вбегают наши парни.
— Добро пожаловать, Дэмиан, — усмехается Карл.
— Твоя песенка спета, — добавляет Мари, её глаза сверкают яростью.
Начинается бой. Слышны удары, хруст костей, крики, хаос. Пыль взмывает в воздух. Летят щепки. Вампиры Дэмиана пытаются отступить, но у них нет шансов. Их намного меньше. Дэмиан атакует меня, но Мари метает свои кинжалы. Один пролетает мимо меня. Я уварачиваюсь. Мари идёт на жертвы ради победы. Скорость Дэмиана поражает, но один попадает всё же в ногу. Он падает и лежит без сознания.
Я зол на него потирая подбородок. Сильный удар у старичка, но ему пора на покой. Сдал совсем, раз так легко дал себя заманить в ловушку. И где его хваленная мудрость. Зачем гонятся за предателем самому? Задели его гордость? Подпортили авторитет? Я усмехнулся и ногой перевернул его на спину. Его шавки пали, но один всё же сбежал. Пусть бежит. Скажет кто теперь у власти.
Мы отвезли его в клинику Мари. Положили на кушетку.
Он будет спать сутки. — Сказал я Мари.
— Мы выкачаем его кровь и тем самым лишим силы. И закроем в склепе. Пусть поспит.
— Ты думаешь он простит нам эту выходку?
— Я же говорю, что бывают такие времена, когда враги объединяются. Пусть все думают, что он мертв. А у меня будет козырь в рукаве. Возможно.
— Дело твое, Мари. Я больше тебе не должен. Заканчивай, а я пошёл.
— Спасибо, Карл. И я надеюсь ты ещё с нами в этой битве?
— Конечно. У меня свои счеты с Дереком.
Мари дала распоряжение своим медикам поставить капельницу Дэмиану и откачать кровь до последней капли. И как закончат позвать её. Они перевезут мумию в гробницу.
18 глава
Геральд.
Мы привезли девчонку в дом к Альберту. Она истерила, но не плакала. Кричала, что мы не имеем права вот так с ней поступать. Что Киллиан просто друг и они ничего не нарушали. Ну, подумаешь сбежали кино посмотреть. Где её мама? Сейчас она всё ей расскажет. Стефано фыркнул и усмехнулся. Его она явно забавляла. Спустился Альберт и на её тираду выдал фразу:
— Твоя мать сбежала от меня. Ты тут лишь для того, чтобы её вернуть!
— Раз сбежала от тебя, так значит было от чего. И видимо не зря сбежала. — Высказалась малая. Альберт грозно на неё посмотрел и обратился к Стефано:
— Запри её в дальней комнате и не спускай с неё глаз. А ты Геральд со мной в мой кабинет, — перевел взгляд на меня босс и сказал. — Для тебя есть поручение.
Мы прошли в его кабинет. Альберт подошёл к столу и взял конверт, протянул мне.
— Это письмо надо передать Лесандре любой ценой. Адрес на конверте. Пойдешь в дом один. Бойня пока не нужна. Люди Мари прикроют.
Я взял конверт и убрал во внутренний карман куртки. И отправился в гости к Дереку.
Ещё было рано и дороги пустые. Я добрался быстро. Пробираться тайком в охраняемый дом было глупо. Они уже знали, что к ним пожаловали гости. Я уверенно и даже чуть нагло прошел к воротам. Они открылись и я вошёл. Меня сразу окружили. Я поднял руки и сказал:
— По легче ребята! У меня всего лишь посла…
Договорить я не успел как мне прилетело с права. Следующий удар я уже отбил и наклонившись резко подпрыгнул и нанес с разворота ногой по челюсти одному из ближайших. Он отлетел и тут же