Якудза из клана Кимура-кай - Геннадий Борчанинов. Страница 30


О книге
им доверял. Одно дело — дать по зубам банде маминых сынков на дорогих байках, и совсем другое — лезть в заведение якудза. Без меня могут и струхнуть.

На станцию мы ввалились, как к себе домой, девушка в синей форме полицейского, охранявшая правопорядок, поспешила куда-то исчезнуть. Чинпира с криками и ржачем перепрыгнули через турникеты, я, как положено, купил билет. Все шарахались от нас, как от прокажённых, вокруг нас сама собой образовалась зона отчуждения метров этак в десять диаметром.

Даже в вагоне метро, куда мы зашли, все пассажиры поспешили уйти в соседние вагоны, не дожидаясь, пока отправится поезд. Находиться в этой шумной крикливой компании было даже как-то не очень приятно, но ко мне чинпира лезть откровенно побаивались. Только шушукались за спиной, строя самые безумные предположения и не подозревая, что правда о преображении Кимуры Кадзуки ещё более безумна.

На следующей станции в вагон зашёл иностранец, все остальные, завидев нас, уходили по другим вагонам. Гайдзин сразу же оказался в центре внимания, и даже я разглядывал его с удивлением, успев отвыкнуть от светлых волос и европейских лиц.

Коянаги и Йоичи переместились к нему.

— Эй, длинноносый!

— Ты вагоном ошибся, гайдзин!

— S-sorry, I don't speak… — забормотал иностранец.

— О, о, парни, я же знаю английский! — воскликнул Араки. — Go fuck yerserf, гайдзин!

Гайдзин сидел, зажатый между двумя хулиганами, нервно тиская в руках кожаную папку с документами.

— Отцепитесь от него, — проворчал я.

— Dickheads… Filthy animals… — сквозь зубы проговорил иностранец.

Я ухмыльнулся, глядя ему в лицо.

— Вам следует выбрать другой вагон для этой поездки, мистер, — перейдя на английский, произнёс я.

Он чрезвычайно широко распахнул глаза, на его лице застыло удивлённое выражение, будто бы он не мог поверить, что одна из островных обезьян вдруг заговорила на его родном нахрюке.

— И поскорее, — добавил я.

Гайдзин вскочил, пошатываясь в такт движению поезда, торопливо убежал в соседний вагон, набитый битком.

Разочарованные чинпира уставились на меня.

— Кимура-кун… Тебе не кажется, что ты много на себя берёшь? — спросил вдруг Йоичи, которого тоже не было в тот раз возле комбини.

Я пристально посмотрел ему в глаза и он отвёл взгляд.

— Нет. Вы идиоты, если вы думаете, что он не пожаловался бы полиции, — сказал я. — После дела можете хоть напротив императорского дворца насрать, мне без разницы. Но пока дело не сделано, даже и думать не смейте о нарушениях закона. Иначе я заберу аванс и найду других ребят себе в помощь. Желающих полно.

— Да, парни, потише, — поддержал меня Фурукава. — Веселиться будем потом.

Я посмотрел Фурукаве в лицо и благодарно кивнул. Этих парней надо держать в узде, на коротком поводке. Хотя мне уже не терпелось посмотреть на них в деле.

Вышли буквально через пару станций, там же, где я был утром. Адрес я пока не называл, на случай, если кто-то из чинпира его узнает и поймёт, с чем им придётся иметь дело. Когда мы будем на месте, им уже будет не отвертеться. Да и гораздо проще решиться на выполнение задания, когда не просто заплачен аванс, но и сам объект уже перед лицом.

Я шёл впереди, энергичным быстрым шагом, хулиганы из Кита-Сэндзю старались успеть за мной, то и дело поглядывая по сторонам. В чужом районе им было неуютно, и я их прекрасно понимал. Я и сам держал ушки на макушке. Утренняя стычка ещё не забылась, ни для меня, ни для местных, и вполне может быть, что та троица теперь рыскает по району, желая отыграться пусть не на мне, а просто хотя бы на ком-то. Выпустить пар.

Но нет, никаких местных хулиганов мы так и не повстречали, только бредущих по домам работяг, закончивших работу саларименов и возвращающихся из школьных клубов старшеклассников.

Когда до нужной подворотни оставалось метров пятьдесят, я остановился и развернулся к парням. Последние инструкции, распределение ролей и так далее. Чинпира тоже остановились, внимательно глядя на меня. Я нашёл взглядом самого хлипкого на вид.

— Йоичи-кун, встанешь на стрёме, — сказал я. — Возле идзакаи, у черного хода.

— А чё я? — вскинулся хулиган.

— Потому что я так сказал, — набычился я.

— А мы чё, идзакаю громим? — спросил Араки. — Можно бухлишка набрать!

— Нет, не идзакаю, — сказал я. — Увидите.

Араки вздохнул, все остальные тоже чуть расстроились.

— Бухлишко вы потом сами себе купите, — сказал я. — И не только его. Пошли.

Парни заметно нервничали. Я тоже нервничал, но не подавал вида. Никогда не любил работать с наёмной силой, гораздо лучше, когда с тобой идут именно твои люди, верные, преданные, прошедшие с тобой огонь и воду. Но таких надо долго выращивать, искать, завоёвывать их лояльность. Поднимать из самых низов, чтобы они знали, кому обязаны карьерой.

Дошли до идзакаи. Вечером в ней было многолюдно, я заглянул внутрь, пытаясь понять, кто из этой толпы — люди Кодзимы. Безуспешно. Значит, будем исходить из того факта, что все они могут прийти на помощь охране массажного салона. Значит, действуем осторожно и не поднимаем шум до последнего.

— Если что, свистнешь, — сказал я Йоичи-куну.

Все остальные пошли за мной вглубь двора, освещённого только одиноким фонарём. Ни розовой неоновой вывески, ни расписания работы на дверях подпольного борделя не было, но дверь была открыта.

— Заходим. За мной, — сказал я, спускаясь по ступенькам в этот полуподвальчик.

Я оказался в интимном полумраке массажного салона. В воздухе висел густой запах масел и ароматических свечей, негромко играла приятная лаунж-музыка, способствующая расслаблению. За небольшой стойкой сидела скучающая девушка-администратор в шёлковом светлом кимоно, вдоль стен стояли шкафчики со всякой всячиной на продажу, у самого входа стоял небольшой пуфик и стойка для обуви, забитая ботинками посетителей. На одном из плакатов я увидел прайс с различными видами массажа, точно такой же прайс лежал на стойке.

Не слишком-то похоже на бордель. Но ошибки быть не могло, других массажек здесь не было. Проституция в Японии запрещена, поэтому все вынуждены соблюдать конспирацию.

— Доброго вечера, — произнесла девушка. — Желаете расслабиться?

— Не совсем, — хмыкнул я, оглядывая всё вокруг.

Проход во внутренние помещения был скрыт шторкой, музыка заглушала все исходящие оттуда звуки. Похоже, шумоизоляция тут на уровне.

Администратор насторожилась, особенно, когда за мной ввалились ещё четверо парней. Вздрогнула, замерла, уставилась на меня широко распахнутыми глазами.

— Ты, — я указал на Йошикаву. — Контролируй вход. Остальные, работаем. А вы, милая леди, идёте со мной.

— К-куда?.. — испуганно спросила девушка.

— Не бойтесь, никто не пострадает, — сказал я. — Проводите меня к вашему начальству.

Коянаги, широко ухмыляясь, ударил ломиком по стеклянной витрине,

Перейти на страницу: