Системный практик X - Олег Свиридов. Страница 48


О книге
class="p1">Впрочем, количество маленьких молний, что окружили ее, заметно уменьшилось. Кажется, до нее дошло, что истерикой и гневом делу не поможешь и нужно бы взять себя в руки.

— Ладно… Ладно! Еще не все пропало! — будто сама себя пыталась успокоить Рэй и подняла с земли остатки пластины телепорта. — Возможно, я смогу это починить. Возможно, да… Кай, у нас же осталась земная Ци?

— Да, но не то чтобы очень много, — честно признался я и тут же протянул ей несколько кристаллов. Всего там было чуть больше трехсот единиц, если верить системе.

Лицо девушки тут же помрачнело. Тем не менее, она решительно забрала все кристаллы и спрятала их в свое пространственное кольцо.

— Дедушка! Так вот зачем он… — буквально прошипела она. — Ладно. В любом случае, это лучше, чем ничего.

— Если что, моя техника телепортации позволяет перемещаться между мирами, — сказал я и тут же вынужден был добавить: — Правда, нужно как-то найти способ пережить давление Высшего мира, иначе вместо того, чтобы вернуться, мы просто умрем. Насколько я успел понять, мы оказались очень-очень далеко от Морозной Гряды.

— Да уж, в этот раз дедушка сам себя превзошел, — злобно кивнула Рэй. — А я ведь специально проверила пластину! Я ведь ожидала какого-то подвоха! Он еще и посмеялся надо мной! «Учиться тебе, учиться»! Предатель!

— Кхм… Так что, я одна чувствую, что здесь очень мало Ци? — с ноткой неловкости повторила свой вопрос Фэн.

— Ну, мы с вами все уже на уровне Ядра, — пожал плечами я. — Так что количество духовной силы для нас не так уж и важно.

— Ага, — сердито поморщилась Рэй. — Вот только от количества духовной силы зависит и шанс появления редких ресурсов. Духовные металлы, травы, звери — это ведь все зависит от количества Ци. А с такой концентрацией энергии не факт, что здесь вообще найдется хоть что-то ценное. А мне ведь нужны материалы, чтобы починить телепорт! Пекло! Дедушка точно знал, куда нас отправить!

— Да этот мир вообще какой-то странный! — тут же нахохлилась Фэн. — Кай, ты тоже это чувствуешь?

В ответ я кивнул. Мне не нужно было объяснять, что Фэн имеет в виду. Да, духовной силы действительно было очень мало. Даже в пресловутом мире Гоболо ее было в разы больше. Или в той же Морозной Гряде. Там Ци буквально витала повсюду в воздухе. А здесь я едва ли мог найти крохотный ручеек духовной силы. Однако все же нашел. И само качество этой энергии было на удивление высоким. Даже выше, чем на Небесном Архипелаге, если на то пошло! Да что там, выше чем в мире трех великих сект! Это было довольно странно.

А еще мое духовное восприятие будто взбесилось. Раньше я легко мог почувствовать центральный духовный источник мира, в котором оказывался. Своего рода встроенный компас, дар моей родословной. Но сейчас ничего такого я не чувствовал. Точнее, не так. Я чувствовал несколько сотен источников, разбросанных по всему миру, совершенно в разных точках и направлениях. Да мало того, что это само по себе было довольно необычно, так еще и духовное чувство от этого начало сходить с ума. Будто я катаюсь на карусели и меня укачивает. Нет, я, конечно, скоро привыкну, но это было крайне неприятное ощущение.

— Ух, меня сейчас тошнит, — неловко сказала Фэн и, обратившись птицей, устроилась на моем плече. Она прикрыла глаза, будто ее и правда сильно укачивало. Знакомое чувство, да.

— Источники? — мрачно спросил я у нее.

— Ага… — только и смогла ответить она.

— Рэй, тебе вроде бы дедушка какое-то кольцо напоследок передал. Может, проверишь его? — напомнил я девушке.

А то она полностью ушла в себя и сейчас с остервенением перебирала то, что осталось от пластины телепорта. Она не сразу поняла, что я имею в виду, и будто бы только сейчас обратила внимание на кольцо. С недовольным выражением она послала в него импульс Ци, а затем я заметил на ее лице выражение шока. Она резко замерла с и, кажется, готова была вот-вот расплакаться. Снова.

— Он… Он передал мне все. Здесь все… То есть вообще все! — в конце концов не выдержала она и, уткнувшись лицом мне в грудь, разрыдалась.

Я аккуратно прижал ее к себе и начал гладить по голове. Больше мне в голову ничего не пришло. Впрочем, и этого оказалось достаточно. Спустя несколько минут Рэй, все еще всхлипывая, все же объяснила причину своего срыва.

— Он оставил мне вообще все. Все наследие клана Сао. Все содержимое сокровищницы. Все техники, все материалы, все артефакты. Не хватает разве что нескольких его личных и боевых… В этом кольце — тысячелетнее наследие моего рода. Он передал его мне, — срывающимся от слез голосом объяснила она. — Предатель…

— Он нас, конечно, обманул, но… — начал было я.

— Да вы оба друг друга стоите! Один бросается в битву сломя голову, второй решает мстить непонятно кому… Да мне не нужна мне его месть, лишь бы он живой был! — яростно воскликнула она.

— Рэй… — протянул я с тяжелым вздохом. Правда, других слов все равно не нашел. Рэй ведь была права.

Удивительно, но кое в чем мы с Лунг Сао были очень похожи. Что я кинулся на практика уровня Пробуждения Духа, что он, видимо, решил пожертвовать собой, чтобы отомстить кому-то.

Что он там говорил нам напоследок? Про то, что он собирается отомстить за смерть своего клана? Кажется, он собирается сражаться до самого конца и не верит в то, что выживет. Остался только один вопрос, а с кем он собирается сражаться? С демонами? С небожителями? А может, и с тем и с другими?

— Не надо ничего мне говорить! Я уже все поняла! — сердито заявила Рэй и отстранилась от меня. — Тут еще какое-то письмо…

С этими словами она достала из пространственного кольца небольшой лист, плотно исписанный иероглифами, и принялась читать. Но только вместо того, чтобы успокоиться, ее лицо все мрачнело и мрачнело.

— Все в порядке? — осторожно спросил я. Вместо ответа Рэй протянула письмо мне.

'Дорогая внучка, если ты читаешь это письмо, значит, я уже мертв. Теперь ты — последняя из клана Сао. Ты его глава. Я прошу тебя — не посрами нашу честь.

Тысячелетиями

Перейти на страницу: