Жертва цивилизации - Аркадий Тимофеевич Аверченко. Страница 85


О книге
– насчет жены Лимонова. Было, голубчик, все было!! Я просто хотел испытать тебя – ох, не могу, сдохну от смеха – испытать тебя насчет своей жены, Кати!!.. А раз у меня дома все в порядке – вот же тебе! Пили мы вино с Лимонихой!! И целовались мы с Лимонихой!! И вообще. А ты мне клятву дал! Ишь, плутишка. Хотел своего друга напугать.

От его былой тревоги и страдания не осталось и следа. Лицо сияло, и глаза сверкали победно-торжествующе.

– Знаешь что?.. – брезгливо сказал Кириллов. – Уходи! Ты мне мешаешь работать со своими глупостями. Проваливай-ка.

– Ой, уйду! Уйду, милый… Насмешил ты меня.

И, схватив шляпу, он покровительственно потрепал хозяина по плечу – и вышел.

* * *

Оставшись один, Кириллов прислушался к звуку хлопнувшей парадной двери и снял телефонную трубку.

– Девяносто два – четырнадцать! Квартира Раскатовых? Это вы, Катерина Георгиевна? Да, я, Кириллов! В прошлую среду вы сказали мне, что будете моей только в том случае, если муж вам изменит. Он вам изменил. А? Да. Сейчас был у меня, рассказывал. Ну… Я думаю – подробности лично? Приезжайте! Жду.

И трубка, повешенная на рычаг, звякнула – будто поставила точку на этом проявлении Высшей Справедливости.

Примечания

1

[Встреча] лицом к лицу (фр.).

2

Девятка – азартная карточная игра.

3

Господин (фр.).

4

Здесь: женское пальто.

5

Иначе (лат.).

6

Букв.: «смысл жизни» (от фр. raison d’etre). Обычно используется в значении весомая причина.

7

Широко (фр.).

8

Спасибо! (от нем. Danke!)

9

Сюда! (фр.)

10

Мама! Мама! Куда он меня тащит? (фр.)

11

Положение обязывает (фр.).

Перейти на страницу: