Я тобой переболею (СИ) - Коваленко Мария. Страница 8


О книге

— Конечно, Захар Олегович. Сейчас все закажу и буду ждать.

После разговора с помощницей я окончательно расслабляюсь. С облегчением закрываю уставшие глаза. Но минут через пять, почувствовав внимание, снова открываю.

— Что? — встречаюсь взглядом с Полиной.

— Зачем вы все это заказали?

— Собираешься разгуливать по моему дому голышом?

— Я… Я сама все куплю. Завтра. У меня есть деньги.

— Не уверен, что у нас завтра будет время кататься по магазинам.

— Тогда могу постирать это… — Полина поправляет свитер.

Пожалуй, с Марсом я ошибся. Она не с Марса. Это слишком близко. Скорее из параллельной реальности, где в голове у девушек все наоборот.

— Давай договоримся. Ты мне потом все вернешь. И нет, не тем, о чем ты подумала, — усмехаюсь, глядя на ее яркий румянец. — Деньгами или работой.

— Тогда мне подходит, — кусает губы. — Спасибо большое. — Еще сильнее вжимается в свой угол и опускает взгляд в пол.

* * *

По приезде в дом сразу расходимся. Варвара забирает Полину прямо на улице и под веселый щебет уводит куда-то вглубь дома.

Я не вмешиваюсь. Проклиная семейку Потаповых, провожаю женщин взглядом и иду в свой кабинет. Вместо заслуженного сна включаю ноутбук. Бужу знакомого адвоката — Никиту Лаевского, давнего друга и лучшего в городе специалиста по разводам.

И пока Никита выбирается из кровати, я проверяю в своей базе данных все последние решения, связанные с банком «Альянс-Капитал».

Ищу данные по недвижимости, по земле, по лицензиям. Мысленно прикидываю, как и что можно повернуть в свою сторону. Делаю пометки в блокноте… пока не слышу голос:

— Захар?..

Поднимаю голову. У раскрытой двери стоит брат. Дима на пять лет старше меня, но сейчас почему-то выглядит совсем стариком.

Лицо напряженное. Морщины глубже, чем обычно. В глазах — шок.

— Что случилось? — спрашиваю я поднимаясь.

— Что? — Дима расстегивает верхнюю пуговицу на рубашке и откашливается. — Это лучше ты мне скажи, где… Где ты достал копию Елены?

Глава 9

Полина

Помощница Захара — невысокая, полная женщина лет шестидесяти — встречает меня возле машины как родную.

— Зови меня Варвара, — она протягивает руку, а потом обнимает. Тепло и нежно.

Я словно не с человеком знакомлюсь, а проваливаюсь в уютное облачко, которое обволакивает с головы до пят ароматами выпечки и спокойствием.

— А я Полина. Вернее Поля, — быстро исправляюсь.

— Очень красивое имя. Как и ты сама.

От доброй улыбки этой женщины мне почему-то хочется плакать.

Наверное, так выходит острый дефицит доброты, в котором я жила последний месяц. Рядом с Ромой в глаза нужно было закапывать капли от сухости. А тут… внутри будто краны открываются.

— Спасибо, — шепчу совсем хрипло и растерянно смотрю по сторонам.

— Пойдем в дом. А то замерзнешь совсем в своей легкой одежде.

Варвара показывает в сторону порога и первой идет к двери.

Все еще не веря, что сбежала от Потаповых, я мгновение трушу. Щиплю себя за руку, чтобы убедиться, что не сплю. И с глуповатой улыбкой поднимаюсь за помощницей местного босса.

Внутри дом оказывается таким же просторным, как и снаружи. Никакой лепнины на потолках, как в усадьбе старшего Потапова. Никаких статуэток и длинных коридоров с картинами.

Вместо украшений — окна от пола до потолка, парочка зеленых растений в больших вазонах, мягкая мебель без подлокотников и несколько шкафов с книгами, возле каждого из которых стоит уютное кресло.

— Здесь как в библиотеке мечты. — Я на миг останавливаюсь возле последнего шкафа и пробегаю взглядом по корешкам книг.

— Кто-то из работников Захара Олеговича в прошлом году ляпнул журналистам, что он коллекционирует первые издания. Мы поначалу не придали значения. А теперь каждый месяц получаем по коробке книг, — смеясь, отвечает Варвара.

— Как здорово!

— О да! Жаль, читать их некому. Мне уже зрение не позволяет. А у Захара Олеговича нет свободного времени.

— Мне сказали, что он заместитель мэра.

Вспоминаю истерику, которую час назад устроил Потапов. Мы едва успели добраться до усадьбы, как ему позвонили. Я так и не поняла, кто именно набрал моего свекра. Но Потапов тут же принялся клясть Захара, говорить о его работе и трясти кулаками, будто всерьез собрался драться за меня.

— Самый молодой из всех, что был на этой должности! Всего тридцать пять, а уже второй человек в городе!

Варвара говорит о начальнике с такой любовью и гордостью, с какой не каждая мать отзывается о своем сыне.

— Тридцать пять… — с удивлением тихо повторяю я.

Внешне Захар показался мне старше. Взрослый суровый мужчина. Выше большинства и значительно шире в плечах.

Его, наверное, можно было бы считать красавцем. Вот только лицо… ничего общего со сладким киношными мачо из романтических фильмов. Он скорее брутальный герой триллера — черноволосый, слишком хмурый, с узкими прямыми губами, мощным подбородком и низкими надбровными дугами.

— Он у нас строгий с чужими. Однако со своими добрый, в обиду не даст. А если кто-то причинит зло… — недоговорив, Варвара распахивает двойную дверь и показывает мне на обеденный стол. Большую тарелку с приборами и целой коллекцией круглых блюд рядом — от котлет, каких-то зеленых стручков до необычных треугольных пирожков.

— Так, здесь еда. Ужинай, милая, спокойно, — Варвара суетливо пододвигает блюда поближе к тарелке. — А потом я отведу тебя на второй этаж. Там твоя комната. Кровать я уже застелила. Сейчас наберу ванну и заберу у курьера одежду. Хоть бы там все подошло!

— Это все мне? — Во рту образуется озеро слюны.

— Тебе, хорошая моя, — гладит меня по плечу Варвара. — Надеюсь, понравится стряпня.

— А… Захар Олегович… он будет ужинать? Или его жена…

Сама не знаю, зачем спрашиваю о жене. Не мое дело. Ну и пусть я пока не готова с ней встречаться. Перетерплю, как терпела Алину, Потапова и других.

Варвара качает головой.

— Вот кого, а жены у хозяина нет и никогда не было. Я единственная женщина, которая обитает в этом доме. А что касается ужина… — помощница тяжело вздыхает. — Он уже закрылся в своем кабинете. Теперь будет работать. Скорее всего, до утра.

— Но… если вы заняты, я могу ему что-нибудь отнести, — произношу быстрее, чем успеваю подумать.

— Золотая ты моя! — помощница всплескивает руками. — Где он только нашел такое сокровище⁈ — громко цокает.

И пока я пытаюсь придумать, что сказать, напевая неизвестную мелодию, Варвара выходит из столовой.

* * *

По дороге сюда я была уверена, что совсем не хочу есть. В квартире Ромы я в принципе никогда не чувствовала аппетита, и любую еду приходилось впихивать в себя почти насильно.

Но здесь… мой желудок урчит от внезапного голода. Аромат сочной курочки будит все обонятельные рецепторы. А вид горячих пирожков и овощей в масле буквально кружит голову.

На улице ночь, а я даже не пытаюсь с собой бороться. Ем все! Пробую овощи, подкладываю котлеты. Кошкой мурчу от удовольствия, расправляясь с пирожками.

Набиваю живот с таким усердием, словно впереди ночевка в холодной квартире Ромы и новая неделя показательных выступлений на публике.

Когда объем божественной «стряпни» серьезно уменьшается, на пороге появляется Варвара.

Быстро осмотрев стол, она довольно крякает и кивает идти за ней.

— Всё привезли, — радостно сообщает мне. — Пижама — хлопок, нежная и тонкая. Халатик такой же. Носочки и белье уже в шкафу. Просто открой и возьми любые.

Поднявшись по лестнице, Варвара толкает дверь в комнату, и я замираю на пороге.

Впереди квадратное помещение размером с двушку Ромы. В центре большая кровать с белоснежным бельём. Рядом напольная лампа с желтым абажуром. А у стены — комод и кресло с пушистым пледом.

— Это твоя спальня. Если что-то понадобится — моя комната внизу, возле кухни. — Варвара бережно кладет в кресло огромный пакет с покупками. — Ванна уже наполнена. Можешь полежать, расслабиться. Я оставила тебе полотенце и всё, что нужно.

Перейти на страницу: