Карус сделал вид, что ему нет до этого дела. Он подошёл к магу.
— Князь Фефматак, ты знаешь, что тебя ждёт. У тебя есть, что сказать?
— Калеб! — позвал он наследника княжеского рода Насрали.
— Да, Фалес, — вышел он из толпы. — Я слушаю.
— Калеб, мой сын. Пожалуйста, помоги ему на первых порах. Мои братья могут попробовать лишить его законной власти.
— Я дам им выбор, клятва верности твоему сыну или смерть. Тебя устроит?
— Спасибо, Калеб. Ты меня сильно выручишь. — Он сделал паузу. — Прости. Я хотел, как лучше.
— Фалес, мы могли победить… А, — махнул он рукой, — ладно. Не будем об этом. Прощай, старый друг.
— Прощай, Калеб, — на губах старика появилась мимолётная улыбка. После чего он повернул голову к Карусу, кивнул, тем самым давая понять, что готов.
Дракон вытянул руку. И из неё вырвался огненный шар, который насквозь пробил грудь Фефматака.
Несмотря на совершенное преступление, Карус отнёсся к казнённому с уважением. Он присел рядом с телом и прикрыл глаза.
— Калеб, — повернулся он к княжичу, — доставь тело его родственникам. Выполни его предсмертную просьбу. Что касается короля Романа Драгмайера, я попрошу у него проявить снисхождение на твой счёт.
— Благодарю, древнейший, — поклонился наследник княжеского рода Насрали дракону.
Карус кивнул, после чего встал напротив Вестницы.
— Равновесие возвращено. Забирай своих тварей и вали в свои Пустоши.
Вестница прищурилась.
— Кааа-руссс. Ты и твой на-род всего лишшшь оттягиваете неизбежное. Мыыы знаааем, иссход близз-зок. Вы чувствуете его. И готовите…
— ЗАМОЛЧИ! — воскликнул дракон. Скулы Вестницы дёрнулись, словно она улыбается. Но почему-то она не стала продолжать тему. От Стефана не укрылось, как дёрнулся при этой пикировке Блэк. Он внимательно посмотрел в сторону дракона и покачал головой. Было такое чувство, что он понимает, что не договорила Вестница. И ему это не понравилось. Тем временем дракон взял себя в руки. — Какая ты болтливая. Раньше от тебя и слова нельзя было вытянуть, — с усмешкой сказал Карус. — Уходи, Вестница. И уводи своих тварей. Третий раз повторять не буду.
* * *
Андер Арес.

— «Да ну на х…! Что это за монстр бл…ь!» — у меня аж глаз начал дёргаться. А до этой минуты я считал, что у меня всё нормально с нервами. Но КАК можно оставаться спокойным, когда видишь ТАКОЕ!
Для этого существа я… да, что там я… Большинство разумных всё равно что букашки! И я никогда не слышал ничего о Вестниках смерти.
Усиленное магией зрение позволяло видеть всё, что там происходило. Но, к сожалению, ничего не мог услышать.
Вдруг… всего на миг мне показалось, что это существо смотрит на меня. Но почти сразу Вестнице преградили обзор перевоплотившиеся драконы.
Только что на их местах стояли беловолосые, как я вначале думал, эльфы. И всего за несколько секунд они увеличились в размерах. Один из них взмахнул своими огромными чёрными крыльями и взлетел вверх.
— «Какой огромный!» — находясь под впечатлением, подумал я.
Появление драконов не осталось незамеченным. До этого лишь один или два человека следили за тем, что происходит за крепостной стеной. Но после взлёта дракона все, кто находился на стенах, стали следить за происходящим.
— Это дракон только что пролетел? — услышал я позади голос. Мне не нужно было оборачиваться, чтобы понять кто мне задавал вопрос.
— Да, Роланд, — ответил я. Дракон как раз развернулся и, сев на поляну, вернул себе прежний вид.
Капитан наёмников, по-видимому, тоже усилил зрение магией. Он встал рядом и тоже начал внимательно следить за тем, что происходит на поляне.
— Я так понимаю, тот белобрысый, что стоит к нам спиной, тоже дракон?
— Скорее всего так. Эльфы в ярко-зелёных мантиях, а драконы в красных.
— Логично, — произнёс Роланд, и в его голосе отчётливо слышалось напряжение. — А что за лысая тварь? Ты когда-нибудь таких видел? — Я отрицательно покачал головой. — Ясно.
А потом была казнь Фефматака. Его смерть была мгновенной. После чего твари начали уходить порталами. Что до пчел, то самая крупная — 89-го уровня, опустилась к телу королевы, и забрала его с собой.
Потом начали телепортироваться те, кто, как я считал, явились сюда на нашу защиту.
— Думаю, здесь больше делать нечего, — сказал Роланд. — Ты ещё не передумал вступить в отряд?
— Не передумал, — ответил я.
Получив ответ, он внимательно посмотрел мне в глаза. У Роланда снова был оценивающий взгляд. Похожий на тот, когда он решал, кто я — хищник или дичь.
Сейчас же у меня появилось такое чувство будто теперь он решает нужен ли я ему или нет. В какой-то момент он тяжело вздохнул, после чего протянул шлем.
— Через несколько минут после твоего ухода к нам подъехали местные гвардейцы. Они искали человека… некоего Анда и описали внешность, нууу очень схожую с твоей. — Он сделал паузу. — Ничего не хочешь по этому поводу сказать?
— Нет, — ответил я. Тем не менее шлем тут же надел. — Думаю, они искали кого-то другого.
— Да? Ну, с одной стороны, это хорошо. Но меня просили, если вдруг я повстречаю похожего человека, передать, что его ждут во дворце. Насколько я понял, ныне там правит новый глава рода — Софья Стикс.
Роланд внимательно следил за моей реакцией.
— Как я и сказал, это простая случайность.
— Ладно, — кивнув, произнёс он, — Это твои секреты. Среди наёмников не приветствуется, если кто-то начинает копаться в чьём-то прошлом. Но везде есть исключения.
Следующие два дня мы занимались разделкой пчёл. Их жала можно было неплохо продать. Правда, этим точно не стоило заниматься в Ставаре. Так как рынок здесь будет переполнен на долгое время.
И пока мы копались в телах пчёл, я успел понять, что Роланд не только неплохой командир, но и хороший делец.
После сражения, как только мы вернулись к отряду, он отправил своих подчинённых скупить все консервирующие зелья, созданные на основе редкой травки под названием Медуница. Сразу говорю, что она не имела ничего общего с тем цветком, который рос на Земле.

Так вот, после извлечения жал, без зелья, состоящего из оранжевых