Ведьмина шалость - Marquise. Страница 23


О книге
тандю* пыталась вспомнить движения, на жете* - выжить, на ронде жамп* партер снова ‘спала’, далее, на мое благо фраппе*,фондю*, девлюпе*, реляве лян* и тому подобное мы пропустили, и сразу принялись бросать ноги, то есть выполнять гранд батман.

— Ау! — Кто-то завыл.

Я была так занята тем, чтоб сохранять этот гребаный квадрат*, что даже не обернулась.

Оказалось, что одна ударила ногой другую.

Маленькое просвещение:

1. Plie (плие) – в переводе с французского означает «сгибать».

Plie – это приседание. Выполняется на двух или одной ноге.

2. Battement tendu (батман тандю) – в переводе с французского означает «вытягивать, тянуть».

Battement tendu – это открывание ноги носком в пол на носок.

3. Battement tendu jete (батман тандю жете) – в переводе с французского означает «бросок».

Battement tendu jete – это резкий бросок ногой на 45° через battement tendu.

4. Rond de jambe par terre (ронд дэ жамб пар тэр) – в переводе с французского означает «круг

ногой по земле». Rond de jambe par terre – это круговое движение носком по полу. Rond de jambe также может исполняться на 45°, 90° и выше.

5. Battement fondu (батман фондю) – в переводе с французского означает «тающий».

Движение, состоящее из одновременного сгибания коленей, в конце которого работающая нога

приходит в положение sur le cou-de-pied спереди или сзади опорной ноги. Затем следует

одновременное вытягивание коленей с выведением работающей ноги вперед, в сторону или

назад на высоту 45° или 90°.

6. Battement frappe (батман фраппэ) – в переводе с французского означает «удар».

Это короткий удар стопой о голеностопный сустав опорной ноги с последующим разгибанием

ноги в коленном суставе носком в пол или на 45°.

7. Releve lent (рэлевэ лян) – в переводе с французского означает «медленно поднимать».

Это поднимание ноги в сторону, вперёд и назад.

8. Grand battement (гранд батман) – в переводе с французского означает «большой бросок».

Это бросок работающей ноги на 90° и выше.

9. ‘ Держать квадрат ‘ — Научиться напрягать туловище так, чтобы при любых движениях ногами ( и порой руками), не качаться, стоять ровно и делать все легко.

Глава 19

— Ты идиотка! — Кричала пострадавшая, держа руку на носу. Это как так получилось, что ей ногой в нос попало?

— Девушки, что произошло? — Ровным голосом спросила Анна.

— Эта ду..

— Стоп, — Женщина перебила невесту. — В моем зале никакой Бронной речи. Сейчас за тобой придут лекари.

— Но она… — Продолжала ‘жертва’.

— В балетном зале случается многое. А на троне императрицы ещё большее.

Я обожаю эту женщину !

Невеста залилась пунцовой краской. Вот, вот и она бы топнула ногой - я уверенна. И вот эти девушки хотят управлять страной?

— Да я пожалуюсь на вас!

На что Анна лишь улыбнулась и в знак согласия кивнула головой.

Тут же забежали лекарь. Тот самый мужчина, рядом с которым я недавно проснулась, после голодного обморока. Он едва заметно кивнул мне( этого никто, кроме меня не заметил) и тут же нашёл глазами пострадавшую.

Они вышли из зала.

— Что ж, у нас остаётся совсем не много времени. Давайте немного попрыгаем.

Ага, немного попрыгаем! Да эти пятнадцать минут, которые мы прыгали, запомнятся мне надолго! Сейчас я жадно пила воду, пытаясь отдышаться. Успокаивало то, что и другие девушки выглядели не лучше, хотя, я уверенна, в своих дворцах они тоже занимались.

Полежать на кроватке мне долго не дали. Зашла Лаура.

— Пошли. — Сказала она мне.

Да куда снова?

— Для чего?

— Император зовёт.

Я тут же вскочила с кровати.

— Почему?

Кажется, мои глаза так расширились, что Лаура едва заметно рассмеялась.

Меня что, выгонят? И вот только я не понимаю - радоваться этому или нет. Ещё столько всего, чего мне предстоит узнать!

Не дождавшись ответа, я сказала:

— Сейчас, переоденусь только.

Не хотелось бы узнавать о своём отчислении, будучи потной и полуголой.

Оделась в тоненькое, прямое летнее платьице. В самый раз!

Лаура ждала меня за дверью. На удивление, мы пошли в сад. А на ещё большее удивление, подошли мы к Гиппиусу, рядом с которым стоят император и ещё не знакомый мужчина.

Я сделала короткий реверанс. Мужчины кивнули мне.

— Изабелла, что и как вы сделали с цветком?

А что я с ним сделала ?

Только сейчас посмотрела на цветок. Ого! Новые бутоны! И ещё более насыщенные, и большие, и вообще.. вау! Но как с этим связана я?

— Я.. при чем тут я?

— Той ночью я встретил Вас здесь рядом с Гиппиус.

— Вы все видели. Я всего лишь прикоснулась к цветку и спросила, счастлив ли он..

Заметила, как второй мужчина слегка засмеялся.

— Макс, и что это может быть? Так ещё и после того, как она нарушила покой цветка, с ней ничего не произошло. — Обратился император к этому мужчине.

— Она же ведьма?

Эй, я тут ещё!

— Да, я ведьма, — Ответила, гордо подняв голову. Так и не простая, получается.. а золотая..

— И цветок создала темноликая богиня, а она - ведьма. Вдруг как-то связано.

Фи, не думаю, что светлая могла вылечить что-то тёмное. Хотя.. я же вроде спец по растениям и животным. Так что, кто его знает?

— Да, возможно так и есть. Изабелла, вы точно больше ничего не делали?

— Клянусь и сердцем, и душой! — Сказала, приложишь руку к сердцу.

— Такие жертвы нам не нужны, — Смеясь, ответил этот Макс.

— Лаура, отведите девушку обратно. — Сказал император.

— Лаура, — Начала я, когда мы отошли от мужчин, — А кого-нибудь после вчерашнего дня исключили?

— Да, одну. И после сегодняшнего дня одну.

— Ту, которой в нос прилетело ?

Женщина с упрёком посмотрела на меня, мол « где Ваши манеры? », но кивнула.

Да и по делом, что выгнали. Чего детям на нешуточных играх делать?

Усмехнулась своим же мыслям. Нешуточные игры.. смешно!

**

Сегодняшний день снова с огромным удовольствием выжимал

Перейти на страницу: