Глянув на хозяйку, ничего не сказала, хотя и вертелась на языке язвительная реплика.
Та опять хохотнула и скомандовала:
- Давай, вещи свои тащи. Вот замок, уходить будете - повесите. В моём доме порядок, воровства нет, но бережёного боги берегут. Поздно не возвращаться, не шуметь. Люди у меня тут приличные, спокойные. Жалобы будут - выселю, у меня строго.
И так она это произнесла, что мне захотелось рассмеяться. Ну, совершенно, как Майлёна. Даже интонации точно те же!
- Мы тихо будем, - пообещала, поднимая наши вещи и передавая их свесившейся с лестницы Роуз.
Устроились быстро. Соседи пока не появлялись. Я задумалась - чем же заняться.
- Давай пройдёмся по городу. Посмотрим где и что. Нам ведь всё равно работу искать, - в ответ на мой вопрос, предложила Роуз. - Если что, по булке купим, а поужинать можем здесь...
- У нас припасы есть. Мне на кухне вон, целую корзину нагрузили.
Повеселев после сытного завтрака, решили договориться с Тарсой об ужине, а пообедать можно будет и в городе.
Хозяйка крутилась в кухне. Раскрасневшаяся, но весёлая. Точно родня с Майлёной. Наше сообщение о том, что ужинать будем дома, приняла спокойно. Даже похвалила, что заранее предупредили. Сказала, если припозднимся - ужин у нашей двери оставит.
С тем и отправились в город гулять и осматривать окрестности.
А город тоже гулял.
В рабочем районе, где мы устроились, довольно тихо. Только у пары трактиров, мимо которых прошли, народ клубится и кто поёт, кто дерётся, а кто просто тихохонько под стеной трактира почивает. А вот приближаясь к центральным улицам, стало понятно - король не поскупился. То и дело стали попадаться прилавки с оплаченным из казны угощением. Возле них толпились желающие полакомиться на дармовщину.
Мы не поленились и прошли в самый центр города. Там гуляния шли полным ходом. На некоторых улицах выставили столы, заполненные угощением для простого люда, стояли бочки с пивом, откуда желающие могли наливать себе, сколько хотелось. То и дело на площадях попадались площадки, где старались изо всех сил уличные музыканты. Да-а, праздник гудел, пел, плясал и дрался...
Нагулявшись по городу и отведав королевских угощений, добытых с боем и оттого ещё более вкусных, отправились к себе.
Этот день стал для меня первым настоящим праздником за долгое время. В пансионе праздниками не баловали, разве на Новолетье стол чуть вкуснее делали, да украшали ветками вечнозелёных деревьев стены в трапезной. Могла ли совсем недавно представить себе - буду гулять по столице и смотреть на толпы весёлых людей? В пансионе девочки в этот день, разве только по фрукту какому-нибудь к обеду получат. А я - по городу гуляю, радуюсь...
Уже подходя по тихой улице в районе ремесленников к нашему дому, попросила Роуз:
- Давай сходим завтра за город. Я краем уха слышала - там гуляния ещё веселее. Там даже цирк приехал и не один, а ещё о театре говорили. Я ни разу в жизни в театре не была.
Подруга засмеялась:
- А давай! Я тоже в театре не была, даже не знаю, что это такое. Но нам с тобой последнее время столько пришлось пережить. День-другой развлечений себе позволить можем.
Повеселев, бодро забралась по лестнице и открыла нашу каморку. Подхватила оставленный Тарсой у порога ужин, в прикрытой чистой салфеткой корзине, и вошла в комнату. Ох, о воде-то мы забыли! Нам же умыться будет нечем!
Роуз оказалась гораздо сообразительнее меня.
- Кати, ведро возьми! - позвала снизу.
Подняв с трудом ведро, полное воды, поставила его у двери. Ладно, проблема решена. Но сколько всего мне ещё придётся узнать и сколькому научиться в этой жизни! Обидно - простая служанка подготовлена к жизни лучше меня...
Глава 13
Этот день молодая часть семьи герцога Отеро намеревалась посвятить гуляньям.
Её светлость спокойно отпустила младших детей - пятнадцатилетнюю леди Реллиану и четырнадцатилетнего лорда Гильена под присмотром старших сестры и братьев на прогулку среди простого люда. Не принято в этой семье прятать детей от общения с народом. Да и не получилось бы.
Родня её светлости в доме герцога не бывала, но и корней своих никто не забывал. Стариков, к огромному горю герцогини, схоронили пятнадцать и десять лет назад. Что поделать, человеческий век короток. А вот племянники стали для детей герцога близкими людьми. Да и то сказать - младший брат герцогини хоть и продолжил крестьянствовать на наделе родителей, но своих детей отпустил в город. Двое организовали небольшую торговлю и успешно торговали теперь даже с заграничными поставщиками. Трое пошли по казённой линии и теперь работали в штате его светлости и молодых лордов, довольные столичной жизнью. А одну из своих кузин его сиятельство граф ди Стель, после того, как она закончила школу и училище, организованное герцогиней для девочек, имеющих склонность к учению, взял к себе экономкой и был очень доволен её службой. Родовой замок под умелым руководством этой госпожи процветал.
Все дети герцога бывали в деревне у родни со стороны матушки и не чурались простых людей, умели находить с ними общий язык. Да что сказать? Развлечения и гуляния простонародья дети этой семьи предпочли бы балу. У простых людей, как им казалось, всё проще, но гораздо веселее.
Собравшись в большом холле у главного выхода из городского дома, весёлая компания в предвкушении развлечений уже приготовилась выйти. Но тут к ним присоединилась её светлость.
Леди внимательным взглядом оценила наряды дочерей.Окинула знающим взглядом украшения и слегка удивилась:
- Леди, вы в народ гулять идёте или на светский раут? Это к тебе, Реллиана, особо относится.
Леди Реллиана окинула себя взглядом и вздохнула - большой кулон с ярко сверкавшим камнем совершенно не подходил к простому платью. Виновато глянув на матушку, леди быстро спрятала украшение за ворот - она не снимала кулон даже на ночь. Этот дар, зачарованный самыми сильными магами королевства, мог обезопасить её от желающих посягнуть на девушку.
А вот младшая, леди Россина, глянула на матушку глазами, наполненными слезами - уж так не хотелось снимать украшения, выпрошенные у сестры на время праздников. Но лорд Алиан наклонился к девочке и тихо предложил:
- Давай завтра отвезу тебя в центральный парк на прогулку. Там эти безделушки произведут должное впечатление.
- Ага, - хмыкнул рядом лорд Гэртон, - а сейчас не усложняй работу охране.
Девочка грустно сняла украшения и передала их матушке, тихо улыбавшейся