Она кивает, и я улыбаюсь. — Позволь мне показать тебе, — говорю я, положив свои руки под ее. — Какая-нибудь чувствительность?
— Нет.
Взяв одну грудь в руку, мне приходится сдерживать стон. Она мягкая, и ее вес в моей ладони кажется таким чертовски приятным. Я провожу большим пальцем по соску, чтобы увидеть его реакцию, и когда к поверхности приливает кровь, я улыбаюсь.
— Кровообращение прекрасное. — Ее губы раздвигаются, и она тихо вдыхает, пока я обеими руками обхватываю одну грудь, а затем массирую ее. — Руки над головой.
Черт, она горячая. Я перемещаю пальцы на нижнюю часть ее груди, а затем на верхнюю, делая это похожим на осмотр. Мой большой палец продолжает водить взад-вперед по соску, и симпатичная вершинка только сильнее напрягается. С ее губ срывается стон, и я вижу, что ее глаза закрыты. Она наслаждается этим почти так же, как и я.
Когда я перехожу к другой, я делаю то же самое, нежно разминая и играя с ее соском. Она такая чертовски мягкая, и я злюсь, что не могу наклониться и лизнуть ее здесь, просто чтобы узнать, какова она на вкус.
Я сейчас так чертовски тверд, что упираюсь в стол, пытаясь дать себе хоть какое-то облегчение. Я не должен этого делать, но когда мне выпадает такая сексуальная возможность, я от нее не отказываюсь. Если кто-то войдет, я смогу объяснить это тем, что помогаю доктору Брауну. Любой приличный врач может провести осмотр груди, а я делаю этой пациентке лучший осмотр в ее жизни.
Положив ладонь плашмя на центр ее груди, я держу ее там и чувствую биение ее сердца. Оно похоже на маленького кролика, и мне приходится скрывать ухмылку. Она такая отзывчивая. Взяв обе груди в руки одновременно, я прижимаю их друг к другу и одновременно щипаю соски.
Ее глаза распахиваются, а лицо краснеет от смущения.
— Твоя реакция на прикосновения идеальна, Пенни. — Я облизываю нижнюю губу, когда снова глажу их. — У меня никогда не было пациентки с более красивой грудью.
— О, эм, спасибо. — Она застенчиво отводит взгляд, и мне приходится снова облокотиться на стол.
Господи, чего бы я только не отдал, чтобы вытащить свой член и провести им по ее соскам.
— Теперь я бы хотел, чтобы ты раздвинула ноги до упора. Я хочу осмотреть остальные части тебя.
Я выдвигаю ограничитель на конце стола и раздвигаю его так, чтобы ее ноги упирались в него. Так она полностью открыта для меня, и мне приходится подавлять возбуждение, которое я испытываю. Я не хочу торопиться или действовать слишком быстро. Вместо этого я собираюсь не спешить и как следует насладиться.
— Давай посмотрим здесь. — Я развязываю остатки ее халатика и распахиваю его, оставляя ее на столе полностью обнаженной. — Посмотри, какая ты красивая, — говорю я, положив руку на верхнюю часть ее бедра. — Ты хорошо о себе заботишься, не так ли?
Она кивает, и румянец, появившийся на ее щеках, переходит на шею. Ее кожа мягкая и кремовая, с выпуклостями и впадинами по всей длине. У нее широкие бедра, а пучок волос в верхней части бедер — почти точное попадание в цель.
— Мы начнем сверху и будем спускаться все ниже, хорошо?
— Доктор Свит не осматривала меня везде. — Ее голос робок, и я скольжу рукой по ее бедру вверх к талии, наклоняясь.
— Я бы хотел убедиться, что она ничего не упустила, Пенни. Ты не против? Мне нужно твое разрешение, прежде чем я продолжу.
— Эм, хорошо.
— Хорошо, теперь мы проверили это. — Я подмигиваю ей, снова прижимаясь к ее груди и поглаживая соски. — Похоже, ты здорова. — Мои руки опускаются ниже к ее животу, и я провожу круговые движения по ее животу и талии. — А это? — Я хватаю ее за бедра и немного впиваюсь пальцами. — Ну, они были созданы для младенцев.
— У меня нет детей. — Она сглатывает, и я качаю головой в сторону.
— Нет детей? — Я перемещаю руки на ее бедра и слегка раздвигаю их. — Дай-ка я проверю.
Она нервно раздвигает колени на несколько сантиметров, и я смотрю на ее киску. Хорошенькие влажные губки подмигивают мне оттуда, где она пытается укрыться.
— Ты сексуально активна? — Я не поднимаю на нее глаз, проводя пальцем между ее ног и по влажным губкам.
— Нет, — быстро отвечает она, и я ввожу второй палец.
— О боже, ты просто сокровище. — Я касаюсь ее влажных губ, проверяя, как быстро я смогу пробраться в нее, а затем киваю сам себе, прежде чем убрать их. — Хорошая девочка. А теперь давай рассмотрим тебя получше, — говорю я, двигаясь к ее ногам. Подставки для ног громко звенят, когда я снимаю их со стола и фиксирую на месте. — Ножки вверх, Пенни.
Глава третья
Доктор Мэверик
Ее глаза расширяются, когда я осторожно беру ее за лодыжку и помогаю ей опуститься в подставку. — Я знаю, что ты уже слышала это раньше, но мне нужно, чтобы ты опустилась до конца.
Я задвигаю удлинитель на столе, который она использовала раньше, так что теперь он достаточно короткий, чтобы она могла соскользнуть вниз. Повернувшись, я беру табурет и подкатываю его к ней. Прежде чем расположиться между ее ног, я беру ее руку и смотрю ей в глаза.
— Я сделаю это как можно более безболезненно для тебя. — Я подмигиваю. — И кто знает, может быть, тебе и вправду понравится.
Она тяжело сглатывает, когда я передвигаю табурет между ее ног и сажусь. Она все еще не опустилась достаточно далеко, поэтому я тянусь вверх и хватаю ее за бедра. Мои пальцы впиваются в ее нежную кожу, и я подтягиваю ее к краю.
— Еще немного, — говорю я и тяну ее еще раз, так что ее задница немного свесилась.
Ее колени практически смыкаются, и я кладу руки на их внутреннюю сторону. — Расслабься, Пенни, — говорю я, и когда она разводит колени, я могу видеть верхнюю часть ее киски и ее лицо. Я приподнял подголовник, чтобы она могла видеть, что я делаю, и, что важнее, я смогу наблюдать за ней.
Она, должно быть, задернула халатик, когда я проходил мимо, и я издал звук, похожий на цоканье. — Тебе нужно распахнуть халатик. Я хочу убедиться, что нет ничего, что могло бы меня беспокоить, когда я буду тебя обследовать.
Дрожащими пальцами она