«Массовые расстрелы и их последствия»… Именно так называлась та книга.
Розита, подавив панику, щелкнула пультом телевизора. На экране шла сводка дорожных происшествий, затем прогноз погоды, а после – сообщение о стрельбе, которую устроила банда на вечеринке в бедном районе. Она оставила телевизор включенным, пока готовила завтрак на кухне. К ее облегчению, никаких упоминаний о стрельбе в библиотеке или подобных происшествиях не появилось.
Позже, направляясь на работу, Розита проехала мимо офиса Автоинспекции. Въезд на парковку был перекрыт полицейской лентой. Однако ее мысли все еще занимали вчерашняя встреча с Тайсоном Буддриком и тревожный ночной кошмар. К тому моменту, когда она припарковалась у библиотеки и вышла из машины, Розита уже почти забыла об этом.
Глава 7
Женщина, сидевшая рядом с Джуди в комнате отдыха, была молода и привлекательна. Зал почувствовал, как его лицо заливается румянцем, когда они с Бернардом вошли туда за обедом. Он прекрасно понимал, зачем она здесь, и это вызвало у него раздражение: Джуди явно решила поиграть в сваху. Зал злился на себя за то, что в последние дни так и не нашел времени заглянуть в исследовательский отдел, чтобы самому разобраться в обстановке, но это не оправдывало столь явного вмешательства в его личную жизнь. Женщина улыбнулась ему, и Зал застыл в нерешительности: проигнорировать ее, сделав вид, что не заметил, или улыбнуться в ответ, признав ее присутствие? Его лицо, вероятно, пылало, как красный нос Рудольфа, а неуклюжая попытка ответить на ее жест, скорее всего, превратилась в нечто вроде гротескной гримасы. В отличие от Зала, Бернард, как всегда, не испытывал ни малейших сомнений.
– Привет, Джуди, – сказал он с привычной уверенностью. – Кто твой новый друг?
Вопрос был риторический: все и так знали ответ, но он давал удобный повод начать разговор.
– Это Вайолет Беннинг из исследовательского отдела, – тут же отозвалась Джуди.
– Привет, – застенчиво произнесла Вайолет.
– Тот, что постарше и потолще, – это Бернард, – с улыбкой представила своих коллег Джуди. – А этот красавчик – Зал. Они программисты.
– Кто это тут старый? – с улыбкой фыркнул Бернард, доставая свой обед из холодильника.
Зал подошел к автомату, вытащил банку колы и еще раздумывал, что взять на обед. Он заметил, что Джуди заняла один из больших столов на четверых. Не желая вознаграждать ее за вмешательство, он уселся за небольшой столик на двоих неподалеку, подождал, пока Бернард сядет напротив, и только потом встал и выбрал буррито с красным чили.
– Почему бы вам не присоединиться к нам? – предложила Джуди. – Тут полно места.
Бернард, поймав взгляд Зала, хитро улыбнулся.
– Мы, мужчины, ценим личное пространство, – с напускной важностью объявил он.
Зал с удовлетворением заметил разочарованный взгляд Джуди, когда засовывал буррито в микроволновку. Однако, несмотря на его явное нежелание сидеть с ней, в комнате отдыха больше никого не было, и вскоре разговор между двумя столиками завязался сам собой. Сколько бы Зал ни раздражался на Джуди за ее попытки устроить его личную жизнь, он вынужден был признать, что она была права насчет Вайолет. Ее взяли на должность научного сотрудника для выполнения черновой работы, но она оказалась весьма эрудированной. Его удивляло, насколько легко с ней общаться. Они оба страдали примерно одинаково социальной неуклюжестью, но вопреки его ожиданиям, Вайолет не давала понять, что видит в нем кого-то недостойного. Зал, впрочем, все равно считал, что она «не из его лиги».
Ху появился чуть позже.
– Извините, – пробормотал он. – Все еще разгребаю эту чертову уборку.
– Я оставила для тебя немного гумбо, – сообщила Джуди. – Оно в холодильнике. Нужно только разогреть.
Ху опустился на стул рядом с Джуди, а Вайолет тем временем поднялась, выбросила остатки своего обеда и, прихватив бутылку газировки, направилась к столу Зала. Тот увлеченно обсуждал с Бернардом избитые клише, которыми так любят разбрасываться ведущие новостей.
– Вы не против, если я присяду здесь? – спросила она, сжимая бутылку в руках. Ее взгляд скользнул к Бернарду. – Только если вы оба не возражаете. Я не хочу…
– Чем больше, тем лучше, – весело заявил Бернард, жестом приглашая ее сесть.
– Существует две теории о языке, – начала она. – Первая гласит, что язык должен строго следовать установленным правилам. Вторая утверждает, что язык постоянно развивается и не может оставаться неизменным, иначе умрет.
– Знаете, у моих родителей была книга об этом, – сказал Зал, задумчиво глядя в сторону. – Я нашел ее на полке после их смерти. Она называлась «Строго говоря».
– Эдвин Ньюман! – оживилась Вайолет.
– Да!
– Отличная книга. Хотя я с ним не совсем согласна. Я сторонница того, что язык – это всегда развитие.
– Ладно, у меня есть для вас одно словосочетание, – сказал Бернард, вклиниваясь в разговор. – «Раньше, чем позже»!
– А разве не «скорее рано, чем поздно»? – уточнил Зал.
– Именно так. И даже это звучит глупо. Почему бы просто не сказать «скоро»? Но в последнее время я слышу, как дикторы говорят: «раньше, чем позже». Это идиотизм. Любое время будет раньше, чем позже, кроме позже, которое расплывчато, неконкретно и даже не поддается измерению. – Он покачал головой. – Программисты должны править миром. Все было бы гораздо логичнее.
Вайолет и Джуди вскоре вернулись к работе – они начали обед раньше остальных. После их ухода комната отдыха опустела, и через несколько минут Зал и Бернард решили отправиться по своим местам, оставив Ху наедине с парой появившихся технических писателей.
– Выглядит многообещающе, – сказал Бернард, когда они шли по коридору.
Зал промолчал.
– Я про Вайолет.
Зал продолжал молчать.
– Приму это за согласие, – усмехнулся Бернард.
Командам, работающим над различными элементами проекта ДТС, предстояло провести встречи с коллегами в течение следующих недель. Пока Зал и Бернард завершали работу над системой начисления заработной платы, они договорились встретиться сегодня днем с независимыми подрядчиками, которые занимались перепроектированием тех же блоков, что и они. Встреча была назначена на 13:30, но в 12:50 их перехватила Меган, секретарь отдела, и сказала, что остальные программисты уже прибыли и ждут в холле.
В холле их действительно ждали двое из четырех фрилансеров, прибывшие на «Убере». Они сидели рядом, положив на соседние стулья сумки с ноутбуками. Завидев Зала и Бернарда, оба поднялись.
– Это Зал, – представил коллегу Бернард. – Я Бернард. А вы?
– Бу, – ответил мужчина слева, подняв руку в знак приветствия.
– Бу? Ты пытаешься меня напугать или…
– Это мое имя, – спокойно ответил он, пожав плечами. – Что я могу сказать? Моя мама была большой поклонницей «Убить пересмешника» [4].
– Так она назвала тебя в честь слабоумного парня? Без обид, – поспешил добавить Бернард.
– Сомневаюсь, что Чарльз «Дилл» Харрис подошел бы мне лучше, – сухо заметил Бу. – Особенно в старших классах.
– А я Гэри, – представился второй мужчина. – Приятно познакомиться. Мы еще ждем двоих, но ведь даже не час…
– Они не придут, – покачал головой Бу.
– Почему? – удивился Зал.
– Не захотели.
– Думаю, они злятся, что их убрали с проекта, – шепотом добавил Гэри.
– А вы нет?
Гэри рассмеялся:
– Я благодарен. Эта штука – настоящий кошмар.
– Это определенно требует больше ресурсов, чем у нас есть, – согласился Бу. – Ваша компания имеет гораздо больше шансов справиться.
– Проект сложный, – вздохнул