Алина и Валькур, или Философский роман. Книга первая - Маркиз де Сад. Страница 126


О книге
Мармонтеля, большинство из которых представляют собой отдельные трактаты на различные политические темы, скандальной известностью пользовалась глава пятнадцатая. В ней автор высказал предположение, что добродетельные язычники нашли себе место в христианском раю наравне со святыми. 26 июня 1767 года богословский факультет Парижского университета выступил с опровержением еретических высказываний Мармонтеля, а 31 января 1768 года католических богословов поддержал архиепископ Парижский. Сильные мира сего выступили в защиту Мармонтеля. Фридрих II Прусский, Иосиф II Австрийский, Екатерина II Великая расточали опальному автору комплименты (русская царица даже перевела отдельные главы запрещенного романа на родной для ее подданных язык). Наконец, благодаря протекции герцога д’Эгийона, писатель был назначен придворным историографом.

Контекст, из которого де Сад цитирует Мармонтеля, таков: «Теперь вы прекрасно понимаете, насколько неразумно один из классов общества презирает другой. Оба ведь они одинаково полезны и к тому же зависят друг от друга. Если же, предположим, кто- нибудь из них и имеет преимущество, так это земледелец. Если первейшая человеческая потребность — питаться, то ремесло, дающее людям пропитание, — первейшее из ремесел».

102… современный Вавилон исчезнет с лица земли

подобно городу Семирамиды. — Вавилон — город на реке Евфрат, на территории современного Ирака; первые сведения о нем восходят к XXIII веку до н. э.; в VII–VI веках до н. э. это столица Ново-Валилон- ского царства, огромный и разноликий город; в 538 году до н. э. вошел в состав Персидской монархии Ахеменидов и стал одним из ее центров; в 331 году до н. э. был захвачен Александром Македонским. После 312 года до н. э. Селевк, один из полководцев Александра, начал переселять жителей Вавилона в основанный им поблизости город Селевкию, в результате чего Вавилон стал приходить в упадок и к II веку н. э. на его месте остались одни развалины. Систематические раскопки Вавилона были начаты только в конце XIX века, так что сведения о нем, в том числе его образ как вместилища пороков и разврата, де Сад мог почерпнуть лишь из Библии и сочинений античных авторов.

Семирамида — греческое имя ассирийской царицы Шаммурамат, родом из Вавилонии, жены царя Шамшиадада V (823–811 до н. э.); после его смерти была регентшей при своем несовершеннолетнем сыне Ададнерари III (809–782 до н. э.); древние авторы приписывали ей основание Вавилона, многие грандиозные постройки, завоевательные походы и многочисленные любовные приключения; имя ее, как символ могущественной, но порочной властительницы, употреблялось в мировой литературе еще со времен античности.

.;. нсшощиб силы на украшение нового Содома, будет похоронено под позолоченными руинами вместе со своей столицей. — Библейские города Содом и Гоморра, находившиеся в районе Мертвого моря, были истреблены гневом Господним за грехи и нечестие их обитателей (Бытие, 18: 20–19: 29): «И пролил Господь на Содом и Гоморру дождем серу и огонь от Господа с неба» (Бытие, 19: 24).

109… отправится в столицу с пятьюдесятью луидора

ми в кармане. — Луидор — французская старинная золотая монета, весом около 6,7 г, чеканившаяся с XVII века; носила на себе изображение Людовика XIII или его преемников; первоначально стоила 20 ливров (позднее — 24); впоследствии так называли золотую монету в 20 франков.

119… имеешь дело с гугенотом. — То есть кальвини

стом. Кальвинисты — приверженцы одного из протестантских течений, основанного Жаном Кальвином (1509–1564), выходцем из Франции и жителем (по сути — правителем, хотя он не занимал никаких официальных постов) швейцарского города Женевы; представляли собой радикальное крыло Реформации, выступали за равенство всех членов религиозной общины и за полное подчинение ей верующего, за выборность руководителей общины и священнослужителей; отличались строгой, временами фанатической приверженностью вере, требовали отказа от роскоши и мирских развлечений. Во Франции кальвинисты (именно они составляли большинство протестантов в этой стране) именовались гугенотами (hugenots) — от немецкого слова Eidgenossen («сотоварищи», этимологически — «давшие совместную клятву»), прошедшего через швейцарское диалектное Eidguenoten.

122 Не ценнее ли она полотен Тенирса или Рубенса? — Тенирс, Давид Младший (1610–1690) — фламандский живописец, учившийся у своего отца Давида Тенирса Старшего (1582–1649); писал полотна на темы мирной крестьянской жизни.

Рубенс, Питер Пауэл (1577–1640) — знаменитый фламандский живописец; творчество его, проникнутое стилистическими тенденциями барокко, отвечало вкусам эпохи Контрреформации.

В XVIII веке полотна этих мастеров высоко ценились знатоками.

129… как то делают служители Фемиды… — Феми

да — в греческой мифологии богиня правосудия, дочь Урана — Неба и Геи — Земли, вторая законная супруга Зевса; обычно изображалась с рогом изобилия в руках, весами и повязкой на глазах — знаком ее беспристрастия.

Левочка находилась в Пре-Сен-Жерве у кормилицы. — Пре-Сен-Жерве — в описываемое время деревня, располагавшаяся в предместье Парижа, в 6 км от города Сен-Дени; излюбленное место воскресного отдыха горожан, привлекаемых туда, помимо прочего, соседством Роменвильского леса; местные жители занимались садоводством, что придавало деревне и ее окрестностям неповторимый «деревенский демократизм», отвечавший моде эпохи Людовика XVI.

наши господа владеют на Монмартре еще одним особнячком для удовольствий… — Монмартр — селение на одноименном холме у северных окраин Парижа; официально вошло в черту города в 1860 году, а в XVIII веке было пригородом.

Ваши служанки… какие-то Лукреции; право же, они обладают добродетелями жительниц Лревнего Рима. — Согласно рассказу древнеримского историка Тита Ливия (59 до н. э. — 17 н. э.), Лукреция, дочь Спурия Лукреция Триципитина и жена Тарквиния Коллатина, подверглась бесчестию со стороны Секста, сына царя Тарквиния Гордого, после чего, заставив отца и мужа поклясться, что они отомстят преступнику, заколола себя на их глазах («История Рима от основания Города», I, 58). Результатом этого события стало падение царской, власти в Древнем Риме. Во французской классической литературе, и не только в ней, имя Лукреции стало нарицательным.: так называли целомудренных и добродетельных женщин.

И давно у вас служит эта неприступная весталка? — Весталка — жрица римской богини огня и домашнего очага Весты, поддерживавшая вечный священный огонь в храме Весты у подножия Палатинского холма; весталки обязательно должны были принадлежать к патрицианским семьям, не иметь телесных пороков и быть целомудренными; в случае нарушения обета невинности виновную закапывали живой в землю, а ее соблазнителя засекали до смерти.

ни у калифорнийцев, ни у остяков, если отец захочет навестить свою дочь ранним утром, та не откажет ему в праве войти к себе в спальню под тем смехотворным предлогом, что она только в ночной рубашке. — Здесь калифорнийцы (видимо, индейские племена Калифорнии) и остяки (народ финно-угрской группы, живший в тундрах Западной Сибири, а также по среднему течению Оби и Иртышу) — пример «близких к природе» дикарей, излюбленный призрак просветительского философствования.

147 … ухитрился сорвать с ее груди косынку… — Ко

сынка здесь — шейный

Перейти на страницу: