Кенди содрогнулась:
— Мне невыносимо даже находиться с этим человеком в одной комнате, не говоря уж о том, чтобы опять стать его женой!
Лорел понимающе кивнула.
— На встрече с дамами, готовыми вас поддержать, вы говорили, что ваша главная цель — вернуть сына. Теперь мальчик с вами, и главная задача, очевидно, в том, чтобы никто не мог его у вас отнять. Для этого и необходимо восстановить свое доброе имя, и единственный способ для этого — доказать публично, что Деншир не просто солгал, но и сфабриковал сложную интригу, чтобы вас очернить и добиться развода.
— Все верно, — согласилась Кенди. — И что вы предлагаете?
— По вашим словам, Деншир мечтает быть принятым в самые высшие слои общества. У ваших союзниц немало влияния в свете, и они уже начали, можно сказать, кампанию по распространению слухов о том, что Деншир совершает отвратительные поступки, так что его не стоит принимать в приличных домах. Теперь он получает куда меньше приглашений, а на престижные мероприятия его и вовсе не зовут, и, я слышала, он от этого в ярости.
— Все, что бесит Деншира, радует меня, — улыбнулась Кенди, — но поможет ли это достичь моих целей?
— Вполне возможно. Выбранная мною стратегия непредсказуема, однако, если все сложится удачно, она улучшит вашу репутацию, а с ней и шансы получить опеку над сыном. Мы организуем закрытое мероприятие — бал или званый вечер, — где хозяйками станут три герцогини, и пришлем приглашения Денширу, а также троим его друзьям, свидетельствовавшим против вас в суде.
— Уверена, он будет в восторге, — сказала Кенди. — И что дальше?
— Как только явится — устроим ему очную ставку с участниками преступления! Возможно, найдем и ту даму, которую он нанял: пусть засвидетельствует при всех, что в ту ночь была она, а не вы. Если удастся разыскать вашу горничную и она заявит, что в ту ночь вас усыпили, а ей самой угрожали, это вообще будет превосходно. Кстати, мы планируем пригласить кого-нибудь из священнослужителей, возможно даже архиепископа Кентерберийского.
Кенди ахнула:
— И вы думаете, это получится?
— Придется, конечно, приложить усилия, но надеюсь, что все получится, — заверила ее Лорел. — Мари, герцогиня Эштон, сможет предоставить для этого мероприятия свой особняк. Второй хозяйкой станет вдовствующая герцогиня Шарант, бабушка леди Джулии, одна из самых влиятельных и уважаемых дам в высшем свете. Брат леди Джулии, герцог Каслтон, обычно избегает светской суеты, но, уверена, его удастся уговорить прийти.
— А что по поводу архиепископа? — совершенно ошарашенная, спросила Кенди.
Лорел рассмеялась:
— А он приходится нашей леди Джулии каким-то дальним родственником и питает к ней отеческую нежность. Но если и не сможем его зазвать, не беда: один-два высокопоставленных священнослужителя у нас точно будут! Этого достаточно, чтобы избавить вас от оговора. Если священники заявят, что вы были оклеветаны, в обществе с ними согласятся, и тогда вам удастся навсегда вернуть себе сына.
— Очень на это надеюсь! — воскликнула Кенди. — Деншир так меня ненавидит, в первую очередь из-за того что не смог добраться до денег, оставленных мне дедом. Несколько раз он пытался обманным путем запустить руку в мой трастовый фонд — адвокаты смогут это подтвердить. Как вы думаете, может, пригласить кого-то из них? Их свидетельство прояснит низменные мотивы Деншира.
— Да, это, безусловно, весомая помощь, — согласился Киркленд.
Кенди перевела взгляд на Лукаса:
— А ты что думаешь?
— Похоже, вечер получится весьма увлекательным — гости будут довольны. — Он нахмурился. — И вот еще что, думаю это тоже весомый аргумент. Деншир болен: я заметил у него признаки далеко зашедшего сифилиса.
Киркленд тихо присвистнул:
— О, теперь понятно, почему он похож на безумного!
— И он сейчас очень опасен. — Лукас взглянул Кенди в глаза. — Такой вечер разоблачений наверняка тебе поможет. Учитывая, на какой изощренный обман он пустился, чтобы тебя опорочить и от тебя избавиться, пожалуй, будет справедливо и его загнать в угол.
— Как вы думаете, сколько времени займет подготовка вечера? — спросила Кенди.
Леди Киркленд немного подумала:
— Недели две-три. Будет самый разгар сезона, так что о нашем закрытом мероприятии пойдет много слухов и толков.
— У дверей зала неплохо бы поставить пару-тройку крепких мужчин, чтобы интересующие нас лица не попытались уйти раньше времени, — заметил Лукас. — Предлагаю свою кандидатуру.
— И я не прочь поразмяться, — хищно усмехнулся Киркленд.
И опять Кенди подумала: как же ей повезло! И это благодаря Лукасу!
— Если все сложится удачно, Кристофер к тому времени будет уже далеко и в безопасности, где Деншир до него не доберется. Лорд Киркленд, мне не терпится познакомиться с леди Агнес Вестерфилд!
— Уверен, вы поладите. Вы обе из тех, кто предпочитает не ходить вокруг да около. — Он встал и улыбнулся гостям. — Итак, до завтра!
Кенди тоже встала. Ей предстояла новая нелегкая задача — убедить сына уехать в школу.
Глава 24
Лишь за обедом на следующий день Кенди сообщила Кристоферу новость и добавила, что сегодня к ним придет директриса школы. При этом известии мальчик сморщился и едва не со слезами проговорил:
— Почему опять надо куда-то уезжать? Здесь же хорошо!
— Да, это прекрасное место, — согласилась Кенди, — но мы не дома. И тебя нужно увезти из Лондона — так будет безопаснее.
— Не хочу я в школу! Ведь ты сама можешь меня учить! — заупрямился мальчик.
— Я не могу тебя обучить всему, что необходимо знать. Да и с ровесниками тебе будет веселее. Там хорошие ребята — не задиры и грубияны, как в прежней школе.
Похоже, она не смогла его убедить. Окликнув Руперта, Кристофер убежал. Лукас тогда тихо сказал Кенди:
— Может, у Кристофера изменится настроение, если с ним будет Пятнашка, его пони? Судя по тому, что рассказывал мне Киркленд, в этой школе ученикам разрешают привозить домашних животных, и у многих там есть пони и даже лошади.
— Это же чудесно! — воскликнула Кенди. — Пятнашка, должно быть, осталась на конюшне в поместье Деншира — скучает там в стойле, тоскует по Крису. Вряд ли хозяин даже знает о ее существовании: он там почти не бывал и никогда не уделял внимания сыну. Можно кого-то туда послать и забрать пони. Я напишу записку, приложу к ней немного денег. Главный конюх поместья — славный малый: учил сынишку ездить верхом. Уверена, он мне не откажет.
— Да, это могло