В плену обмана - Кэрол Эриксон. Страница 26


О книге
Чутье подсказывало: в «Ясных днях» предпочитают клиенток, у которых нет или мало поддержки извне. Хотелось бы ему ошибаться!

Кейд решил: именно поэтому Лори назвала его по телефону просто «другом», а не «мужем». Муж или бойфренд способны доставить немало хлопот. Как бы там ни было, его назвали «другом», и он должен соответствовать.

А может, самой Лори не хотелось называть его своим мужем.

Следом за Эллой он вышел в красивый зал с двумя стеклянными стенами, выходившими на опушку леса. Благодаря прозрачным стенам казалось, будто природа стремится ворваться внутрь. Комната отдыха казалась продолжением леса.

Кейд устроился в тиковом кресле с пестрыми подушками лицом к буйной зелени.

— Сэр, вам что-нибудь принести?

— Предпочитаю полезные напитки… Может, зеленый смузи? — Он подавил улыбку. Лори довольно точно описала здешнюю атмосферу. Он лишь надеялся, что ошибается в остальном, и «Ясные дни» не имеют отношения к гибели Трея. Иначе… куда попадет Лори?

— Конечно, сэр. Есть у вас аллергия или пищевые ограничения?

— Нет, но спасибо, что спросили!

Им очень нужны его деньги. Возможно, сейчас он выпьет самый дорогой смузи в жизни. Когда Элла ушла, он посмотрел на столы, заваленные книгами по медитации, йоге, веганству, но не увидел информационных буклетов о центре. Должно быть, они находят новых клиенток среди богатых и знаменитых с помощью сарафанного радио.

— Ваш смузи, сэр, — произнесла Элла, внося на серебряном подносе высокий стакан с зеленой пюреобразной массой. Она поставила поднос на стол.

Кейд распечатал соломинку, попробовал и закрыл глаза:

— Великолепно!

— Пожалуйста, дайте мне знать, если вам понадобится что-нибудь еще. — Шаркая туфлями по плитке, она ушла, оставив его наедине со «стаканом здоровья».

Он сделал еще глоток и облизнул губы. Чтобы нарушить нависавшее молчание, он громко произнес:

— Неплохо.

Наверное, у них здесь есть какая-то музыка… Как будто кто-то прочитал его мысли, из спрятанных динамиков полилась мелодия, исполняемая на перуанской флейте.

Может быть, они здесь и в самом деле умеют читать мысли.

За стеной снова зацокали каблуки; зажужжала и тихо щелкнула, открываясь, дверь. Еще одна потенциальная пациентка? Они перепутали время? А как же хваленая осмотрительность «Ясных дней»?

Взяв стакан, Кейд не спеша подошел к арке, разделявшей помещения, и увидел, как Натали приветствует двух мужчин в костюмах; ему они совсем не показались вероятными пациентами.

Когда более высокий тип в сером костюме повернулся в его сторону, Кейд едва не подавился зеленым смузи.

Он сразу понял, что перед ним не пациенты потому, что человеком в сером костюме оказался детектив Марино.

Глава 13

Лори любовалась красивым видом, который открывался из внутреннего дворика; в самом дворике пациентки занимались йогой.

Длинная, извилистая береговая линия, окаймленная голубым с белой шапкой, пролегала до Вентуры, зазубренные горы Санта-Моника почти выходили на песок. К такой красоте нетрудно привыкнуть.

Из дома, где Кейд провел детство, открывался такой же вид, хотя и с более низкого уровня. Ей нравился тот дом. Пляж с тыльной стороны не был частным, но находился достаточно далеко от общественной парковки, а также пляжей Топанга-Бич и Серфрайдер, где тусовались серфингисты. Поэтому к дому в Малибу добирались немногие.

Они с Кейдом занимались любовью на том пляже — глупым, дурацким подростковым сексом, не думая о последствиях.

Лори вздрогнула, когда из-за ее спины вышла Натали.

— Извините, Лоретта, я хотела показать вам еще несколько мест, но мне нужно разобраться с одним вопросом. Если хотите, я попрошу Эллу продолжить экскурсию.

— Спасибо, я увидела достаточно. Мне кажется, тут идеальное место. Я очень хочу попасть к вам на программу.

— Мы можем помочь с первым, самым трудным периодом воздержания. — Натали протянула Лори сложенный лист бумаги. — Условия оплаты. Элла объяснит, как внести залог, и даст расписание вашего пребывания.

Ура! Ее берут!

— Как вы думаете… можно мне приехать к вам уже завтра? Пока я в себе не очень уверена, а мой друг, который ждет в комнате отдыха… он финансирует лечение… мне кажется, ему уже надоело со мной возиться. У него работа в Канаде; он скоро уедет.

— Завтра — замечательно. — Натали похлопала ее по спине. — Элла вам все подробно объяснит.

Следом за Натали она прошла по двору и снова очутилась в просторном главном здании.

Какое зло творится за стенами этого центра?

Может быть, они с Кейдом все неправильно поняли. Может, Трей все неправильно понял.

Они вышли в фойе, и Лори едва не споткнулась.

У боковой двери, сложив руки на животе, стоял детектив Марино.

Колени у нее задрожали, когда они прошли мимо него и его напарника, детектива Суареса. Оба детектива вежливо отвернулись, а она опустила голову, пряча лицо за кудрявым париком.

Администратор подвела ее к маленькому резному бюро в углу и, отвернувшись от нее, обратилась к полицейским:

— Господа, пойдемте со мной. Расскажите, что бы вы хотели посмотреть.

Когда два детектива затопали к кабинету Натали, Лори часто задышала и прижала руку к груди. Она с трудом улыбнулась, когда к ней подошла Элла.

— Лоретта, я о вас позабочусь. Вы поступаете к нам завтра?

— Да.

К ним подошел Кейд, сжимая в руке стакан с остатками зеленого пюре.

— Ну что, согласна?

— Да. Теперь ты можешь с чистой совестью ехать в Канаду. Я останусь здесь.

Она украдкой провела пальцами по лбу, давая понять, что едва не влипла. Видел ли он детективов?

После того как Элла объяснила насчет выплат, Кейд протянул ей пачку наличных — аванс. Он попросил взамен квитанцию, и Элла засеменила куда-то, положив деньги в конверт.

— Марино тебя видел? — прошептал Кейд.

— Да, но, похоже, ни он, ни Суарес меня не узнали. Я в безопасности. — Она сжала губы, когда из кабинета вышла Элла, помахивая белой полоской бумаги.

— Пожалуйста, сэр. Вам нужно что-нибудь еще?

— По-моему, все. — Он поставил пустой стакан на стол. — Спасибо за вкусный смузи.

Лори подождала, пока они сядут в машину, и повернулась к нему:

— Ты, в самом деле, заказал зеленый смузи?

— Было вкусно, хотя я едва не подавился, когда увидел Марино. Значит, он добыл повестку быстрее, чем мы думали. Может быть, в конце концов принял дело всерьез.

— Кто знает? Может быть, Рид Дюфрейн решил, что для него будет лучше, если он сам пойдет навстречу полиции, а не подвергнется обыску. У них было достаточно времени, чтобы спрятать все, что нужно было спрятать.

Они вернулись на бульвар Топанга-Каньон, к подобию цивилизации.

— Если там есть что скрывать. Мне не удалось никуда зайти после того, как явились детективы. А ты как?

Перейти на страницу: